English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ K ] / Kötü bir şey mi

Kötü bir şey mi traducir inglés

1,268 traducción paralela
Eğer söylersem bana kötü bir şey mi olacak?
Why, Mom? Because if I do, something bad will happen to me?
Kötü bir şey mi oldu diye endişelendim.
I was just worried about you.
Kötü bir şey mi var?
Is something wrong?
Kötü bir şey mi yaptım?
You've done something bad?
Erkekleri çekici bulmak konuşulamayacak kadar kötü bir şey mi?
Is it so bad being gay, that you can't talk about it?
Öğretmen olmak kötü bir şey mi?
What is wrong with being a teacher?
Tamam, Nietzscheanlardan nefret ediyorlar ama bu gerçekten o kadar kötü bir şey mi?
Okay, so they hate nietzscheans, but is that really so bad?
- Kötü bir şey mi oldu?
Is it something bad?
Okulda kötü bir şey mi var?
is there something evil in the school?
Bana kötü bir şey mi oldu?
Does something bad happen to me?
Babam sana kötü bir şey mi yaptı?
Did my daddy do something bad to you?
Bu kötü bir şey mi?
And is that bad?
Bu kötü bir şey mi?
is that bad?
- Bu kötü bir şey mi?
- Is that a bad thing?
Kötü bir şey mi söyledim?
Was it something I said?
Bu iyi bir şey mi yoksa kötü bir şey mi?
Is that a good, or a bad thing?
Bu o kadar kötü bir şey mi?
Is that so bad?
Bu kötü bir şey mi?
And that's a bad thing?
Bu kötü bir şey mi?
Is that such a bad thing?
Bu, o kadar da kötü bir şey mi?
Is that such a bad thing?
Bu kart kötü bir şey mi?
Is this card something terrible?
Bu kötü bir şey mi?
- Was that worth it?
Bu kötü bir şey mi?
- That isn't bad?
bu kötü bir şey mi?
That's terrible.
Yoksa daha kötü bir şey mi?
Or is it something worse?
Aşk acısından daha kötü bir şey mi?
Worse than the total agony of being in love?
- Kötü bir şey mi oldu?
Is something wrong?
Tanrım, kötü bir şey mi söyledim?
Oh, dear, is that an awful thing to say?
Bu iyi bir şey mi kötü bir şey mi?
Is it a good thing or a bad thing? A good thing.
— Kötü bir şey mi oldu?
- Is something wrong? !
Amerikalı olması kötü bir şey mi?
Is it bad if she's an American?
Tatlım, anneyi sigara içerken gördün ya ve sigara içmenin kötü bir şey olduğunu da biliyorsun değil mi?
HONEY, YOU KNOW HOW YOU SAW MOMMY SMOKING? MM-HMM. AND I KNOW THAT YOU KNOW THAT SMOKING IS BAD
Karşıtlık kötü bir şey değil mi?
Isn't antipathy a bad thing?
Harald, elbette hayır ; bir şey yapmıyorsun! Kötü bir dil mi kullanıyorum?
- Am I rude to you?
Katil kötü bir ruh ya da ona benzer... Dünya dışı bir şey mi?
Are you saying that the killer is an evil spirit or some kind of something from another world?
Kötü bir şey oldu değil mi?
Something bad just happened, didn't it?
Kötü bir şey olmadı değil mi?
Nothing bad's happened, has it?
Kötü bir şey yaptım, değil mi?
I did something bad, didn't I?
- kötü bir şey yapmadım demek mi?
- I didn't do anything bad?
Daha kötü bir şey olabilir mi?
Can you think of anything worse?
Böyle bir kadının dayak yemesi ne kötü bir şey, değil mi?
Isn't it awful how that man beat her?
Irkçı değil yine de, değil mi? Siyahlar hakkında kötü bir şey söylemiyorum.
I don't say anything bad about black people.
Sevdiğin kişi uzaktayken evde yalnız kalmak kadar kötü bir şey yoktur, değil mi?
Nothing worse than being alone in a house without the one you love, is there?
- evet. bu kötü bir şey mi?
Is that a bad thing?
Ya ben, ben mi kötü bir şey yaptım?
And I... I did something wrong.
Jesse hapse girdikten sonra arkadaşlarım bana "Bu koca evde tek başına yaşamak kötü bir şey değil mi?" diye sordular.
After Jesse went to jail I know my friends said to me "don't you feel, like, terrible being alone in such a big house?"
Kıçına bir şey sokulmasından daha kötü bir şey olabilir mi?
Can you image anything worse than being stuck up your own ass?
Kötü bir şey oldu değil mi?
There's something going on, right?
Çünkü bir Amerikalının Japon sakesi satması kötü bir şey değil mi!
'Cause an American selling Japanese sake is wrong, isn't it!
Kötü giden bir şey mi var?
- Is it something bad?
Kız kötü bir şey mi söyledi?
Did the girl say something nasty to you? "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]