Nasıl olur traducir inglés
11,872 traducción paralela
Böyle bir mesaj nasıl olur?
How's this for the text?
Ama nasıl olur?
Tickler's famous drummies-
Senin şu kancanla bağırsaklarını eline versem nasıl olur?
Why don't I use that hook to show you your intestines?
Nasıl olur?
How's that?
Adamın videosunu çekip Facebook'ta paylaşsak nasıl olur?
What if we took a video of him and posted that shit all over Facebook?
Sivil tutuklama yapsak nasıl olur?
What if we make a citizen's arrest? What?
Bu nasıl olur?
How can this be?
- Tabii, bir dahakine beni tutuklatmadan önce çağrı atsan nasıl olur?
Yeah, how about next time you page me before you have me arrested?
Bu arada televizyon programında Geon Woo'nun eşi olsanız nasıl olur?
Hurry! Don't be so stiff! Let's go!
Gerçekleri bilene kadar biraz ağırdan alsan nasıl olur?
Why don't you just slow your roll until you know the facts?
Kuşları geri püskürtmek için ses kullansak nasıl olur?
What if we use sound to repel the birds?
Tamam. peki sadece bir tanesi kalsa nasıl olur?
Okay, look, how about you keep just one of them?
Bana biraz zaman versen nasıl olur?
How about you give me a little time?
Bence bu gerçekten kötü bir fikir nasıl olur ona örnekti.
JUNIOR : I think this is an example of a really bad idea.
Bombanın parçası nasıl olur?
How is that a part of a bomb?
İkisinden biri olsa nasıl olur?
How about one out of two?
Öyleyse şu saçmalığı kessen nasıl olur?
So how about you cut the bullshit?
- Aslında şimdi gitsen nasıl olur?
- In fact, how'bout you leave right now?
Nasıl olur da hatırlamam?
How come I didn't remember this?
- Saint Bernard nasıl olur?
- What about a Saint Bernard?
Senin için sorunu çözsem nasıl olur.
How'bout I solve the problem for you.
Nasıl olur da gezegeninin yok oluşu yüzünde bir gülümseme yaratır delikanlı?
What about the destruction of your world could possibly make you smile, youngling?
Onlara öylece versek nasıl olur?
What if we just give it to them?
- Bu nasıl olur? - Uzay Yıldız tesisinde baskın yaptılar.
There was an ambush at the Distant Star facility.
- Nasıl olur da hislerini bir yabancıya anlatacak kadar salak olabilirsin?
- How could you be so stupid to confide your feelings to a stranger?
- Ben kapatsam nasıl olur?
- How about I'll shut up?
Nasıl olur da dört tane % 1'lik sonunda delik deşik edilip bir cipin arkasına tıkılır? - Gerçekten kötü bir fıkra gibi geliyor.
How do four 1 % - ers end up shot to pieces and stuffed in the back of an S.U.V.?
Nasıl olur da dondurucuyu açmadan buzdolabından uzaklaşırsın?
Oh, my God. How can you walk away from the refrigerator and not open the freezer?
- Nasıl olur?
How?
Nasıl olur?
How?
Cesaret almadan, pat diye nasıl olur Lena?
Out of the blue, without any encouragement, Lena?
Nasıl olur da yeni tür ejderhalar keşfetmekten hayır gelmez diyebiliyorsun?
How can you say that no good can come from discovering new species of dragons?
İm'ler nasıl olur da düşmanlarının kızını destekler?
How could the lMs support a daughter of their nemesis?
O zaman onu benim sorgulamama izin versen nasıl olur?
How about letting me take a run at him then?
Nasıl olur ya?
That's messed up.
Nasıl soyut olur ya?
How was it abstract?
Hayatımda çok erkek yok bu yüzden onlarla meselelerimin olması nasıl mümkün olur bilmiyorum.
I don't have many men in my life, so I don't know how it'd be possible to have any issues with them.
Gözlerini açamayabilir veyahut açsa bile nasıl biri olur bilmiyoruz.
She may not wake up or what she'll be like even if she does. We do not know.
Nasıl olur?
Why? How?
- Boş bir kağıttan nasıl bir test olur?
How is a blank piece of paper a test?
Beni rahatsız etmeyi bırakıp müvekkilini hapisten nasıl çıkaracağına odaklansan iyi olur.
So I suggest you stop harassing me and focus on getting your client out of jail.
Diğer çalışanların ortaya çıkıp işlerin nasıl yürüdüğünü söylemelerini sağlarsak olur.
We can if we get some of the other traders to come forward and say how it went.
Eğer Fitz suçlanırsa, Susan Ross başkan olur. Ve bunun nasıl sonuçlanacağını hepimiz biliyoruz.
If Fitz gets impeached, Susan Ross becomes president, and we all know how that turns out.
- Bu nasıl mümkün olur?
That's the girl who transported the weapon.
Umarım Federal Büro Meyers'ı izlemede bize yardım ederken donanımlı olur yakaladığımızda hançerin etkisini nasıl durduracağımızı bilmiyoruz.
Whilst your Federal Bureau is well-equipped to aid us in tracking Mr. Meyers, once captured, we have no idea how to undo the effects - of that blade. - Yeah.
"Salak" nasıl olur?
How about dopey?
Bu gezegende de mikro-evren teknolojisini bulmak üzere olan kibirli, şerefsiz bir bilim adamı olmalı. Böylece Zeep, "Flooble Kolları" nın tarihe karışabileceğini görüp onu, mikro-evrenlerin kötü olduğunu söylemeye zorlar. Böylelikle nasıl ikiyüzlü biri olduğunu anlamış olur.
Somewhere on this planet, there's got to be an arrogant scientist prick on the verge of microverse technology, which would threaten to make Zeep's flooble cranks obsolete, forcing Zeep to say microverses are bad, at which point he'll realize what a hypocrite he's being,
Squanchımın tadına baksan nasıl olur?
[growling]
- Bakalım, içki bu duruma nasıl etki edecek. Olur mu?
Let's see how drink affects this little situation, shall we?
Buraya parfümün bu şişe ile bir şey yapmak için gitmiyoruz ıf, I kıza verdi sakıncası olur, Onu ömür boyu rüya ve tüm nasıl olarak görüyorum.
If you're not going to do anything with this bottle of perfume over here, would you mind if I gave it to the girl, seeing as how it was her lifelong dream and all.
Sara nasıl biri olur bilmiyorum.
- I don't know what Sara will be like if it does.
nasıl olursa olsun 17
nasıl olur da 45
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
nasıl olur da 45
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
ölürsem 25
olursa 17
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
ölürsem 25
olursa 17
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20