Ne duyuyorsun traducir inglés
227 traducción paralela
Ne duyuyorsun?
What can you hear
Sen ne duyuyorsun?
How do you feel?
- Ne duyuyorsun, Vicki?
- What can you hear, Vicki?
Ne duyuyorsun?
Wh at d o you h ear?
- Ne duyuyorsun? - Hiçbir şey.
- What do you hear?
Hey, ne biliyorsun, ne duyuyorsun, ne diyorsun?
Hey, what do you know, what do you hear, what do you say?
Ne duyuyorsun çocuğum?
What do you hear, child?
- Şimdi ne duyuyorsun?
- What do you hear now?
Radyoyu aç, ne duyuyorsun?
Turn on the radio, what do you hear?
- Radyoyu aç, ne duyuyorsun?
- Turn on the radio, what do you hear?
- Ne duyuyorsun?
What do you hear?
İmdat! - Ne duyuyorsun?
- What do you hear?
Ne duyuyorsun?
What do ya hear?
- Ne duyuyorsun?
- What do you hear?
Öyleyse sorun yok derken, altta ne duyuyorsun?
That. After "It shouldn't be a problem," what do you hear?
- Ne duyuyorsun Edson?
- What do you hear, Edson?
- Başka ne duyuyorsun? Denizi.
- What else do you hear?
- Ne duyuyorsun?
What do you hear? Nothing.
- Kasetlerde ne duyuyorsun Frank?
- What do you hear on the tapes, Frank?
Şimdi ne duyuyorsun?
What do you hear now?
Marie, ben konuştuğumda, sen ne duyuyorsun?
Marie, when I speak, what is it you hear?
Ne duyuyorsun?
- Wh-Wh-What's that?
- Ne duyuyorsun?
- Anything?
Çok yaklaştık. - Ne duyuyorsun?
We're very close.
Ne kadar acı çektirirsen o kadar zevk duyuyorsun.
The more pain you inflict, the more pleasure you get.
Ne zamandan beri iyi duyuyorsun? Nasıl?
- Since when you listen so well?
Ne zamandan beri iyi duyuyorsun?
Since when are you hearing so well? What?
Ne olursa olsun, beni duyuyorsun :
But you can hear me, Joker, so listen good.
Ne dedimi, duyuyorsun!
Did you hear what I said!
Ne zamandır bu sesi duyuyorsun?
How long have you heard his voice?
Ne duyuyorsun?
What do you hear?
Kitaplara ne için gerek duyuyorsun?
What do you need books for?
Seni esir edenlere karşı ne zamandır sempati duyuyorsun?
Why are your sympathies with those who chained you?
Ne, benimle görülmekten utanç mı duyuyorsun?
What, you ashamed to be seen with me?
Yani, Mitch'in sana emanet ettiği sahil ne kadar tehlikeliyse sen de bundan o kadar haz duyuyorsun.
I mean, the more dangerous the beach is that Mitch assigns you to, the better you like it.
Ne hakkında bu kadar endişe duyuyorsun?
What are you so worried about?
- Oh, ne yani "R'leri" "B" olarak mı duyuyorsun?
- Oh, so you would hear "R's" as "B's?"
- Najara... ne kadar süredir Cin'i duyuyorsun?
- Najara... How long have you been hearing the jinn?
Seni sen olduğun için seviyorum... ve ne olduğundan onur duyuyorsun diye.
I love you because of what you are... and because you're proud of what you are.
insanların ne dediğini duyuyorsun... "Kötü bir evliliği fazla sürdürdüler."
You always hear people say they stayed too long in a bad marriage.
- Sen ihanet etmiş olmamak için seksten daha anlamlı şeylere inanmaya ihtiyaç duyuyorsun. Ne oldu?
For you to do this you need to believe it was because of something more than sex.
Artık televizyonu ne zaman açsan, "oh, ah" diye sesler duyuyorsun.
Nowadays, you can't even turn on the television without hearing all this... stuff.
Ne zamandan beri başkalarına saygı duyuyorsun?
Since when did you respect anyone?
Seni çağırdığını duyuyorsun. Ama ne yapacağından emin değilsin.
You hear him calling you, but you're unsure what to do.
3 kere olmuş. Belki de bundan pişmanlık duyuyorsun. Ne diyorsun?
And we are going with the three problems.
Ne duyuyorsun?
- It knows we're here.
Ne dediğimi duyuyorsun.
You hear what I'm saying.
Ne kadar çok şey duyuyorsun.
You always hear rumours
Ne zamandır ona ilgi duyuyorsun?
How long have you been attracted to her?
Gecenin üçünde evinde garip bir ses duyuyorsun. Ne yaparsın?
3 o'clock in the morning, you hear a strange noise, what do you do?
Ne demezsin. Etrafına bir bak. Uçakları duyuyorsun.
look around.NYou hear those planes.
ne düşünüyorsun 2039
ne düsünüyorsun 18
ne düşünüyorsunuz 319
ne durumda 48
ne durumdayız 39
ne duruyorsun 61
ne durumdasın 24
ne düşündün 40
ne duruyorsunuz 21
ne duydun 57
ne düsünüyorsun 18
ne düşünüyorsunuz 319
ne durumda 48
ne durumdayız 39
ne duruyorsun 61
ne durumdasın 24
ne düşündün 40
ne duruyorsunuz 21
ne duydun 57