English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Ne düşünüyorum biliyor musun

Ne düşünüyorum biliyor musun traducir inglés

1,076 traducción paralela
Ne düşünüyorum biliyor musun binbaşı, bence buraya gelmeye cesaretin yok, pislik herif!
You know what I think, Major, I don't think you have the guts to come down here, you asshole!
Ne düşünüyorum biliyor musun?
You know what I think?
Ne düşünüyorum biliyor musun?
Know what I've been thinking?
Ne düşünüyorum biliyor musun?
- Know what I'm thinking?
Ve ne düşünüyorum biliyor musun?
And you know what I think?
- Ne düşünüyorum biliyor musun?
- You know what I think?
Ne düşünüyorum biliyor musun? Babanın o perili evde yaşaması gerçekten büyük cesaret
You know what, I think your father's got a lot of guts living in that haunted house.
Ne düşünüyorum biliyor musun?
Do you know what I think?
Ne düşünüyorum biliyor musun?
( Michael ) You know what I think?
Ne düşünüyorum biliyor musun?
Know what I keep thinking about?
Ne düşünüyorum biliyor musun?
Know what I think?
Ne düşünüyorum biliyor musun, Eddie?
You know what I've been thinking, Eddie?
Ne düşünüyorum biliyor musun, Irene?
Wanna know what I think, Irene?
Ne düşünüyorum biliyor musun?
Here's what was on my mind.
Beaumont sur Mer'de ikimize yetecek kadar yer yok. Ne düşünüyorum biliyor musun?
There isn't enough room for both of us in Beaumont sur Mer.
Ne düşünüyorum biliyor musun?
Do you know what?
Ne düşünüyorum biliyor musun?
YOU KNOW WHAT I THINK?
- Ne düşünüyorum biliyor musun?
- Kmart. - You know what I think?
New York hakkında ne düşünüyorum biliyor musun?
You know what I think about New York?
- Eyaletteki bütün polisler bu işe üşüşecek ve ne düşünüyorum biliyor musun?
- There'll be every cop in the state on the job, and you know what I think?
- Ne düşünüyorum biliyor musun?
You know what I think?
Ne düşünüyorum biliyor musun Gözcü?
Know what I think, Lookout?
- Ne düşünüyorum biliyor musun?
- Know what I was thinking about?
- Ne düşünüyorum biliyor musun?
- You know what I'm thinking?
Ne düşünüyorum biliyor musun?
Oh, God, you know what I think?
- Ben ne düşünüyorum biliyor musun?
Know what I think?
Ne düşünüyorum biliyor musun?
Think other men were involved?
ne düşünüyorum biliyor musun? bence Casper, Richie Rich'in hayaleti
I think Casper's the ghost of Richie Rich.
Ne düşünüyorum biliyor musun?
You know what I think of angels?
Ne düşünüyorum biliyor musun? Bence oyun planlanmıştı.
The game was fixed.
Ne düşünüyorum biliyor musun?
Don't think too much
Prensiplerin hakkında ne düşünüyorum, biliyor musun?
You know what I think of your principles?
Ne düşünüyorum, biliyor musun?
Do you know what I think?
Ne düşünüyorum, biliyor musun?
You know what I think?
Biliyor musun Meck biliyor musun ne düşünüyorum?
You know, Meck... Do you know what I say?
Ne yapman gerektiğini düşünüyorum biliyor musun? Onların isimlerini bulmalısın... ben de isimleri kendi avukatlarıma veririm, böylece düzgün kişiler olup olmadıklarına bakarız.
You should find out their names... and then I'll have my lawyers check to see if they're legitimate.
Ne düşünüyorum, biliyor musun?
You know what I think of you?
Steve, ben ne düşünüyorum, biliyor musun?
Steve, I've been thinkin'.
Earl, ne düşünüyorum, biliyor musun?
Earl, you know what I was thinking?
Biliyor musun, eğlenceden ne anladığını düşünüyorum da- - yani eğlenceden tüm anladığın, Elvis'in kovasına kedi maması koymaktı.
You know, I can remember when your idea of fun- - thinking about fun was, like, when you wanted to put some catnip in Elvis's kibble.
- Ne düşünüyorum biliyor musun?
You know what it seems to me?
Biliyor musun, ne düşünüyorum?
You know what I think?
Ne düşünüyorum, biliyor musun?
You know what I've been thinking about?
- Ne düsünüyorum, biliyor musun?
- You know what I think?
Ne düşünüyorum, biliyor musun?
Hey, you know what I think?
Ne düşünüyorum, biliyor musun?
Know what I'm thinking about?
Ne düşünüyorum, biliyor musun? Neymiş?
- You know what I'm thinking?
- Ne düşünüyorum, biliyor musun?
You know what I think?
Ne düşünüyorum, biliyor musun?
You know what I think? Honestly?
Ne düşünüyorum, biliyor musun?
Know what I think?
Ne düşünüyorum, biliyor musun?
You know what I've been thinking?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]