English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Ne yapacağınızı biliyorsunuz

Ne yapacağınızı biliyorsunuz traducir inglés

262 traducción paralela
Size bir şey söyleyeyim bay Gibson, tatile çıkmadan Detroit'e dönmüyorum beğenmiyorsanız alın onu, ne yapacağınızı biliyorsunuz?
Now, let me tell you, Mr. Gibson... I'm not going back to Detroit before I have my vacation and if you don't like it, you can take my job and you know what you can do with it?
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Now, you know what to do.
Sonrasında ne yapacağınızı biliyorsunuz.
You know what to do after that.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz ve bu, Bay Buzzbee'nin kaliteli filmlerinden kaliteli bir sahne olacak.
You know what to do, and that this is a quality scene in one of Mr Buzzbee's quality pictures.
- Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
- Now, you both know what to do.
Hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz.
You all know what to do.
Mavi Lider'den Jones'a. Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Blue Leader to Jones, you're up.
Hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz. Sen, Profesör Lefèvre'in telefona çağırıldığını söyleyeceksin.
You know what you have to do and you tell Professor Lefèvre he's wanted on the phone.
Pekâlâ, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Well, you know what to do.
Şimdi ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Now, you all know...
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
You know what to do.
Kamp kurun. Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
You know the drill.
Hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz.
You all know the drill.
Baylar, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Gentlemen, you know what to do.
Tamam, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
All right. You know the drill.
Adamı bulduğunuzda ne yapacağınızı biliyorsunuz.
When you find him, you know what to do.
Eğer 15 dakikada burda olmazsam, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
If I'm mot there in 1 5, you kmow what to do.
- Öyleyse hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz, değil mi?
- So y'all know what y'all got to do, right?
- Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
You know what to do.
Bip sesinden sonra ne yapacağınızı biliyorsunuz.
At the sound of the beep, you know what to do.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz, değil mi?
You all know what you're supposed to do.
- Ne yapacağınızı biliyorsunuz
- You know the drill. - Okay, let's move out!
Ne yapacağınızı biliyorsunuz!
You know what to do!
Ne yapacağınızı biliyorsunuz çocuklar.
You know what to do, boys.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
You know the drill.
Öyleyse ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Then you know what to do.
- Pekala, ne yapacağınızı biliyorsunuz!
All right, you know what to do!
Motorağızlı 7. Otoyolda. Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Motormouth on Highway 7.
Tamam, çocuklar, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
- Okay, kids, you know what to do.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
- You girls know the routine?
-... ne yapacağınızı biliyorsunuz.
- you know what to do.
Ne zaman ne yapacağınızı biliyorsunuz.
You know what to do you know when to do ht
Pekala bayım, sanırım ne yapacağınızı biliyorsunuz.
I think we know how this is gonna go.
Peki çocuklar, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
All right, guys, you know what to do.
Pazar günü dönüyoruz ama ne yapacağınızı biliyorsunuz. O yüzden bipten sonra yapın!
We're back on Sunday, but you know what to do.
Aksi takdirde, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Otherwise, you know what to do.
Koruda yabancı görürseniz ne yapacağınızı biliyorsunuz.
You see any strangers in the woods getting too close you know what to do.
Selam. Telefona bakamıyoruz, ama ne yapacağınızı biliyorsunuz.
We can't come to the phone.
Bir, iki, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
A one, a-two, a you-know-what-to-do
Hadi, hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz.
All right, y'all know what the fuck this is.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
You know what you gotta do?
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Y'all know what to do.
Tamam ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Okau, uou both know what to do.
Ne yapacağınızı iyi biliyorsunuz, değil mi?
Got all the moves straight in your minds now?
Hepiniz ne yapacağınızı... ve randevu yerini biliyorsunuz.
You all know what you're to do... and you know where the rendezvous is.
Siz ev kadınları artık güve yediğinde halılarınızı ne yapacağınızı artık biliyorsunuz.
Now you housewives know what to do with your rugs when the moths eat at them.
- Ne yapacağınızı, nereye gideceğinizi biliyorsunuz?
- You know where to go, what to do?
Bip sesinden sonra ne yapacağınızı biliyorsunuz?
Here comes the beep. You know what to do.
Hepiniz biliyorsunuz ki gün şeytani takım Kaplan Pençesi'ne karşı yapacağımız büyük soft ball maçının günüdür arkadaşlar.
As everybody knows, today is the big culminating, climactic softball game against evil Camp Tiger Claw.
- Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
- No.
- Yararı olurmu bilmiyorum ama Onun ne yaptığı değil sizin ne yapacağınız önemli çocuklar. Biliyorsunuz.
It might not make any sense, but instead of thinking about what he did try thinking about what he did for you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]