Ne yapardın traducir inglés
2,908 traducción paralela
Ne yapardın?
All right, what would I...
Sen olsan ne yapardın?
What would you do?
Clarence, yerimde olsaydın ne yapardın?
- Clarence, what would you have me do?
Yerimde olsan ne yapardın?
What would you do in my place?
Eğer senin çocuğun olsaydı sen ne yapardın?
If it were your child, what would you do?
Bomba yüklü bir araçta olsan ve beş dakikalık ömrün kalsa ne yapardın?
What if you were in a car with a bomb and had five minutes left to live?
Sen olsan ne yapardın?
How would you handle them?
Annene tecavüz etseydiler ne yapardın?
What would you do if they raped your mother?
Anladım da, sen olsan ne yapardın?
Yes, but what would you do?
Siz aynı durumda olsaydınız, ne yapardınız?
- When someone is in trouble, what do you do?
Misal, burada benimle olmasanız ne yapardınız? - Bar Quiz.
Like what would you be doing if you weren't here with me?
Bunu değiştirmek için ne yapardınız?
What would you do to change that?
Savaş başlamadan önce ne yapardınız?
What did you do before the war started?
Onun yerinde olsaydın sen ne yapardın?
If you're in his shoes, what do you do?
Peki sen kendini orada oturuyor bulduğunda ne yapardın dostum?
And what would you do, my friend, if you found yourself sitting up there?
Senin iş yerine gelip çok kötü olduğundan bahsetsem ne yapardın?
How'd you like it if I showed up to where you work and talked about how much you suck at sucking?
Herhangi bir şey yapabilecek olsaydın ne yapardın?
If you could have anything in the whole world what would it be?
- Ne yapardın?
What would you do?
Siz bizim yerimizde olsanız, ne yapardınız?
What exactly would you have us do?
Siz olsanız ne yapardınız?
So what would you do?
Ama ailenle başkasını kurtarmak arasında seçim yapman gerekse sen ne yapardın?
But if you had to choose between saving your family and saving someone else's, what would you do?
Korkudan ölüyor olsan ne yapardın?
What do you do when fear is killing you?
Siz benim yerimde olsaydınız ne yapardınız?
To Saint-Marie.
Sen ne yapardın?
What would you do?
O bana, kendi gezegenini kurtarma şansın olsa ne yapardın diye sordu.
He asked me what i'd do if I had another chance of saving my own planet.
Martinez, şu an seni öldürmeye kalksam ne yapardın?
Martinez, what would you do if I tried to kill you right now?
Ölümcül niyetle üzerine saldırsam, ne yapardın?
If I lunged at you with deadly intentions, what would you do?
Bir gün eve gelmezsem ne yapardın?
What would you do if I just never came home one day?
- Evet. - Ne yapardın?
What do you do?
Hamile kalsan ne yapardın?
I- - what would you do if you got pregnant?
Eğer telefondaki ninen olsaydı,... ne yapardın?
So, what if it's your grandma on the line, huh? What are you gonna do?
Sen olsaydın, benim nineme ne yapardın?
What would you do with my Nana?
Sen ne yapardın?
What would you have done?
Siz aynı durumda olsaydınız, ne yapardınız?
When someone is in trouble, what do you do?
Bir kızınızın olduğunu yeni öğrenseydiniz siz ne yapardınız?
- Listen. What would you do if you just found out you had a daughter?
Siz ne yapardınız?
What would you do?
- Ne yapardın o parayla?
What would you do with it?
Sana uymasa ne yapardın?
And what would you do if it doesn't suit you?
- Sen ne yapardın, Jack?
- What would you do, John?
Ne yapardınız?
What'd y'all do?
Ha beş dakika fazla yaşamışsın ha da az. - Ben ne yapardım biliyor musun? - Hayır.
Five minutes don't make much of a difference.
- Ne yapardın?
What do you do?
Her kimi seçerse ona her ne isterse yapardı. Kurbanını nerede ama nerede seçerse seçsin asla yakalanamadı.
He could do whatever he liked to whomever he chose, wherever he chose, whenever he chose, and he was never caught.
Ne yapardın?
What would you do?
Andy, ofisin yöneticisi olsaydın ne düzenlemeler yapardın?
So Andy, what improvements would you make as office manager?
Sen olmasaydın ne yapardım hiç bilmiyorum.
I don't know what I would do without you.
Buraya gelmeseydim kim bilir beni aldattığını düşünerek ne çılgınca şeyler yapardım.
If we'd have just stayed home, who knows what kind of crazy thing I would have done, thinking he was cheating on me.
Sapkın tipler internet olmadan önce ne yapardı?
What did stalkers do before the Internet?
Oregon'da ne iş yapardın?
So what'd you used to do up in Oregon?
Telefonu açmasaydın ne yapardım bilmiyorum.
I don't know what I would have done if you hadn't answered.
Biz Tehran'da yaşarken, sen bir doktordun tavsiyelerini dinlemeyen hasta olunca ne yapardın?
what would you do if a patient wouldn't listen to your recommendation?
ne yapardınız 33
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapıyorsun sen 411
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapıyorsun sen 411