Neler traducir inglés
107,648 traducción paralela
Neler oluyor?
What's happening?
Burada neler oluyor böyle?
What the hell is going on in here?
Neler oluyor?
What was that about?
Ve fotoğrafları çeken sapığı bulmalıyız. Çünkü neler olduğunu biliyordu.
And we need the creep who took these because he knows what was going on.
- Hamid, neler oluyor?
Hamid. What's going on? I'm sorry about this.
Sonra, bu bilgiyle neler yapabileceğini az çok tahmin edersin.
Now, what she does with that information, I'll leave for you to guess.
Neler yaşandı?
What happened?
- Neler oluyor? Önemli değil.
It's all right.
Neler oluyor?
What happened?
Neler oluyor Logan?
What's going on, Logan?
Lütfen aranızda neler olduğunu anlat.
Please, just tell me what was going on between you.
Neler oluyor?
What's going on?
Babacım neler oluyor?
Daddy, what is it? '
- Neler oluyor?
- What's going on?
- Tanrım neler oluyor?
-'Jesus, what's going on? '
O gece neler olduğunu anlat.
So you just tell me what happened that night.
Neler olduğunu anlat.
Just tell me what happened.
Sorun yok. Peter neler olduğunu ve burada ne yaptığımızı biliyor.
Peter knows what's happening, what we're doing here.
Neler olduğunun farkında.
She knows what happened.
Megan, neler oluyor be?
Megan, what the hell?
Neler döndüğünün hepimiz farkındayız.
We all know what's been going on out there.
Pekala, bakalım burada neler oluyor?
Okay, I-I see what's going on here.
Bz birlikte neler yapardık?
What is it we used to do together?
- Neler oluyor? - Desi!
- What the hell is this?
- Yok, daha neler.
- Christ on a cracker.
Sen neler yaptın dostum?
So, what you been up to, man?
Hayatın tek amacı gelecekte neler olacağını beklemek ama ben hayatımın nasıl geçeceğini zaten biliyorum.
The whole point of life is waiting to see what comes next, but... I already know exactly how mine's gonna go.
Neler oluyor?
What the hell is going on here?
Neler oluyor?
Now tell me what's goin'on.
Neler yapabileceğimize bakalım.
See what we can do.
Neler olduğunu anladım.
Oh, I see what's going on here.
Neler oluyor?
What is happening?
Yok daha neler.
No way.
Neler olduğunun farkında mısın?
Do you get what's going on here?
Neler oluyor?
What's happening out there?
Neler olup bittiğini görmek istiyorum desene şuna sen.
Why can't you just say you want to see what's going on?
Neler olduğunu anlatacak mısın yoksa laf salatasıyla geçiştirmeye devam mı edeceksin?
You gonna tell me what happened, or you... you gonna keep stalling with all your words?
Çünkü ben bir gaziyim ve tam olarak neler olduğunu hâlâ anlamadım.
Because I'm a vet and I'm still not clear on exactly what happened.
İki saat içinde, Philadelphia yerine merkez dışındaki alanları korumayı tercih edersem neler olacağına dair sekiz öfkeli telefon aldım.
And within two hours, I got eight angry phone calls telling me exactly what would happen if I chose to protect exurban areas instead of Philly.
Albert'in izleyenlerin önünde hesap yaparken ter döktüğünü görmek için neler vermezdim!
What I wouldn't give to see Albert sweat out his calculations in front of an audience.
Neler olduğunu hatırlıyor musunuz?
Do you remember what happened?
Binbaşı, neler oluyor?
Yo, commander, what's going on?
- Neler oluyor, Elson?
- What's going on, Elson?
Neler oluyor?
What is going on?
Seni buraya getirtmek için neler çektim biliyor musun? Ha?
You know how many strings I had to pull to get you here?
Bakalım neler bulacaksın.
See what you can find.
Neler oluyor?
What's going on? !
Maxine, annen onunla kalırsan neler olacağını biliyordu...
Maxine, your mother knew that if you stayed with her...
Neler oldu yahu?
What the hell happened?
Neler oluyor?
What is this?
Neler oluyor?
What is it?
neler oluyor 5299
neler yapıyorsun 91
neler oldu 307
neler var 29
neleri 21
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler diyorsun 20
neler yapıyorsun 91
neler oldu 307
neler var 29
neleri 21
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler diyorsun 20