Neler oldu burada traducir inglés
342 traducción paralela
Neler oldu burada? Harold. Harold.
What in the world's happened here?
- Neler oldu burada?
- What is all this?
- fakat en iyi erkek asla olmadım. neler oldu burada?
- but never the best man. What happened?
Neler oldu burada, asil Yunan?
What happened, gentle Greek?
Neler oldu burada?
What happened? My home's burned!
- Neler oldu burada?
- What was going on?
Neler oldu burada?
What a racket!
Neler oldu burada?
What in hell has happened?
Neler oldu burada be?
What the hell happened here?
Annem gelip, "Tanrım, neler oldu burada," diye sorardı.
Now here comes my mother. "All right, dinner- - Oh, Lord, what happened in here?"
Neler oldu burada?
What has happened here?
Neler oldu burada?
What has happened?
Sör Isaac Newton aşkına, neler oldu burada?
What in the name of Sir Isaac H. Newton happened here?
Neler oldu burada?
What the hell happened?
Neler oldu burada?
What the hell happened here?
Burada neler oldu?
What happened here?
Burada neler oldu? - Yaralılarımız var, Doktor. - Tamam böyle gelin.
We're injured, Doctor.
- burada neler oldu böyle, kasırga mı?
- What's happened here, a hurricane?
- Burada neler oldu?
- What happened up there?
Dün gece burada neler oldu?
- Last night?
Burada neler oldu böyle?
What's been happening around here?
Evet, neler oldu burada?
Yes, what's happening here?
Neler oldu burada?
What happened here?
Burada neler oldu?
What's happened here?
Burada neler oldu böyle?
What the hell happened over there?
Teğman Brusentsov, burada neler oldu?
Lieutenant Brusentsov, what's going on here?
- Burada neler oldu?
- What is all this?
- Burada neler oldu?
- What happened?
Burada neler oldu?
What went on here?
Burada neler oldu bilmiyor musun?
Don't you know what happened here?
Burada neler oldu, evlat?
What happened here son?
Profesör, burada neler oldu?
Professor, what happened here?
- Burada neler oldu Yüzbaşı?
What happened here, Captain?
Çavuş, burada neler oldu?
Sergeant, what happened here?
Dün akşam burada tam olarak neler oldu?
You had some vandalism here last night?
Burada neler oldu?
What was that about?
Mükemmel oldu, ve kimse burada aslında neler olduğunu kanıtlayamaz.Hiçkimse!
It worked perfectly, and nobody can prove what really happened here. Nobody!
Burada neler oldu?
Now, what happened here?
Burada neler oldu?
What was all that about?
- Burada neler oldu Billy?
- What happened here, Billy?
Burada neler oldu?
What in the hell happened to you?
Burada neler oldu?
What's been happening here?
- Alo Jack, neler oldu burada?
- Hey, Jack, what the hell happened here?
Tanrı aşkına burada neler oldu?
What in God's name happened out here tonight?
Burada neler oldu, Jim?
What's been happening here, Jim?
Burada neler oldu?
What has happened here?
Pekala, burada neler oldu?
– So, what's the story here?
- Burada neler oldu, Barry?
- What happened here, Barry?
Burada neler oldu?
What the hell happened here?
Ne oldu? Neler dönüyor burada?
What's up?
- Burada neler oldu?
- What happened here?
neler oldu 307
neler olduğunu bilmiyorum 34
neler olduğunu anlat 17
neler olduğunu bilmek istiyorum 17
neler olduğunu öğrenmek istiyorum 16
neler olduğunu biliyorum 27
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
neler olduğunu bilmiyorum 34
neler olduğunu anlat 17
neler olduğunu bilmek istiyorum 17
neler olduğunu öğrenmek istiyorum 16
neler olduğunu biliyorum 27
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada bekle 560
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada bekle 560