English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Nereye gittiğini bilmiyorum

Nereye gittiğini bilmiyorum traducir inglés

259 traducción paralela
Jimmy, Nereye gittiğini bilmiyorum fakat işe koyulacağım ve sana yardım edeceğim.
Jimmy, I don't know where you're goin', but I'm goin'to start in and help you.
Sonra nereye gittiğini bilmiyorum, Bayan Stevenson.
I don't know where he went after that, Mrs. Stevenson.
Nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't know where he went.
Blackie, Poldi'nin nereye gittiğini bilmiyorum.
Blackie, I don't know where Poldi went!
Hayır, nereye gittiğini bilmiyorum.
No, I don't know where she went.
Nereden geldiğini, nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't know where she comes from, or where she goes.
Nereye gittiğini bilmiyorum.
Where? I do not know.
Nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't know where he's going.
Nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't know where he is now.
Nerede olduğunu veya nereye gittiğini bilmiyorum.
I've no idea where he is or where he went.
- Nereye gittiğini bilmiyorum.
- I don't know where you're going.
Trenin nereye gittiğini bilmiyorum herhangi bir yer olabilir.
And I have no idea where it's heading. Could be anywhere.
Nereye gittiğini bilmiyorum, ama bir keresinde... gözü morarmış ve çenesi şişmiş halde gelmişti.
I mean, I don't know where he goes, but once he came back, he had a black eye and his jaw was all swollen there.
Nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't know where you're going.
Asla evde olmaz, Nereye gittiğini bilmiyorum...
She's never home, I don't know where she goes...
- Nereye gittiğini bilmiyorum.
- He's gone, I don't know where.
Nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't know where she's gone.
Bu beni rahatsız ediyor, çünkü nereye gittiğini bilmiyorum.
It's very disturbing for me because... I don't know where he's gone to.
Nereye gittiğini bilmiyorum,... ama bana kalırsa orada uzun süre kalmayı planlıyor.
I don't know where she was going. But I'd say she was planning to stay a while.
Paranın nereye gittiğini bilmiyorum efendim!
Listen to me Mr. Kaul sir.
Nereye gittiğini bilmiyorum, ama telefon edip hasta olduğunu söyle.
I don't know where you're headed, but can you call in sick?
Dünyanın nereye gittiğini bilmiyorum.
Oh, I don't know what the world's coming to.
- Hayır, nereye gittiğini bilmiyorum.
- No, I don't know where it goes.
Nereye gittiğini bilmiyorum.
- It could've gone here, could've gone there?
Nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't know where she went.
Nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't know where it went.
— ( Nereye gittiğini bilmiyorum! ) Kenny, sen git Cartman'ı bul.
Go find Cartman.
Onunla Times Meydanı'nda çalıştım ama temizlik programından sonra nereye gittiğini bilmiyorum.
I worked Times Square with her but I don't know where she went after the sweep.
Dışarıda olmalı. Nereye gittiğini bilmiyorum.
He must be outside somewhere.
Nereye gittiğini bilmiyorum ama buradasın, normal olmaktan söz ediyorsun.
You know, I don't know where you went, but... you know, you're in there, you're talking about being normal...
Ben de nereye gittiğini bilmiyorum.
I wish I knew, too. Where she went...
Nereye gittiğini bilmiyorum ama nereden geçtiğini söyleyebilirim.
Can't tell where it's going, but I know where it's been.
Benton'un nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't know where Benton went.
Corn'un nereye gittiğini bilmiyorum.
I'm looking for corn, here. I don't know where the corn went.
Nereye gittiğini bilmiyorum. Fakat onu takip edeceğim.
I don't know where she's going, but I'm gonna follow her.
Kendine gel. Bugünlerde nereye gittiğini bilmiyorum ama gıcık tiplere dönmüşsün.
I don't know where you are these days, and now you're an A-Crowd wannabe?
Nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't know where he went yeah
Şu heriflerin nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't know what's going on with that guy.
Nereye gittiğini bilmiyorum.
I don't think it goes anywhere.
Dinle, nereye gittiğini bilmiyorum ama... Louisiana'da sigortasız araba süremezsin.
Listen, I don't know where you drive through... but in Louisianayou can't drive around with no insurance.
Nereye gittiğini bilmiyorum!
Dunno where she's gone!
Deliğin nereye kadar gittiğini bilmiyorum.
- I don't know how far the opening runs.
Nereye gittiğini bile bilmiyorum.
I have to go.
Nereye gittiğini hiç bilmiyorum. Sizden fazla bilgim yok.
I don't know where he is.
- Nereye gittiğini bilmiyorum.
He was here.
Güneşin ve dünyanın kalanının nereye gittiğini de bilmiyorum.
I also don't know where the sun and rest of the world went.
Nereye gittiğini de bilmiyorum.
- I don't know where he has gone.
Terry, nereye gittiğini bile bilmiyorum.
Terry, I don't even know where you're going
Dönmesini çok istiyorum ama nereye gittiğini bile bilmiyorum.
... and I don't even know where she went.
Mesela belirdiğinde nereye gittiğini hiç bilmiyorum.
I mean, I have no idea where you go when you orb out.
Sana bunun nereye gittiğini bildiğimi söylersem yalan olur. Çünkü bilmiyorum.
If I told you I knew where this was leading, I'd be lying, because I don't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]