English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Söylemedim

Söylemedim traducir inglés

13,099 traducción paralela
Sana söylemedim mi olsun veya olmasın nefes alıyorsun o Ben dökümü zaman ne kadar... kibar bağlıdır?
Didn't I tell you that whether or not you're breathing when I dump you depends on how... polite you are?
Hayır, hayır, ben henüz ona söylemedim.
No, no, I haven't told him yet.
Bu yüzden erken geldiğimi söylemedim.
That's why I lied about coming home early.
Tabii ki söylemedim!
Hey man! Of course not.
- Olduğunuzu söylemedim.
I'm not saying you are.
- Ben söylemedim.
- I didn't.
- Böyle bir şey hiç söylemedim.
- That, I didn't say at all. - OK.
- Bunu asla söylemedim!
I never said that!
- Hayır, böyle söylemedim.
- No, that's not what I'm saying.
Ona söylemedim.
I didn't tell her.
Görüşme yaptığımı söylemedim, ne düşündüğünü sordum sadece.
I didn't say that I was negotiating, just asked what he thought.
Kimseye, evi aramasını söylemedim.
I didn't tell nobody to call the fucking house.
Giymeni söylemedim.
I'm not going to put it on.
- Az önce ben damıttım dedim tadıyla ilgili iyi bir şey söylemedim. -
- I just said I distill it, I didn't say anything about it tasting good. -
Bana kişisel hayatımı hiç sormadı, bu yüzden ona söylemedim.
He never asked me about my personal life, so I didn't tell him.
Ben çok zenginim, bunu sana söylemedim mi?
I'm super rich. Did I not mention that?
Sana yalan söylemedim.
I've never lied to you.
Ona böyle bir şey söylemedim.
I did not tell him to do that.
Gelmezsin diye söylemedim.
I didn't tell you, because you wouldn't have come.
Kahretsin, ondan başka bir baba olabileceğini söylemedim.
I didn't even tell him that he may not be the only daddy.
Tabi bunu açıktan söylemedim çünkü benim kutumda yoktu...
I didn't say it because I wasn't in my box,
İçerde olduğumu hiç söylemedim.
I never said that I was in.
Hayır. Çünkü böyle bir şey söylemedim.
No, because I never said that.
Söylemedim. Bu 70'lerdeki feminist argümanın temeliydi.
I didn't, that was the basis for the feminist argument in the'70s.
" Az önce söylediğim şeyi söylemedim.
" I didn't mean what I just said.
Ondan sonra tek bir nota bile söylemedim.
I haven't sung a note since.
Ben söylemedim.
I didn't say that.
Carol bana bir iş teklif etti, ama hiçbir şekilde söylemedim...
Carol offered me a job, but in no way did I say...
Daha babana söylemedim.
I haven't told your father yet.
- O şekilde söylemedim ben.
- I don't sound like that. - Yeah?
Ben söylemedim.
- I didn't say that.
Ben kızgın olduğumu söylemedim.
I never said I was mad.
- Senin izinsiz olduğunu söylemedim.
- I didn't say you weren't.
Ağzımı açıp tek bir şey söylemedim.
I kept quiet, still, and said nothing.
Delilik konusundaki yanılsamanızın duyuların aşırı keskinliği olduğunu söylemedim mi size?
But what you mistake for madness is but over acuteness of the sense.
Saldırıya uğradığımı söylemedim ki Çavuş.
I never said I was attacked sarge.
Ben bir şey söylemedim.
I didn't say anything.
kötü çelik fabrikasında söylemedim.
I just didn't say it at that weird, evil steel mill.
Öneride bulundum ama asla tasarruf hesaplarından güvenli olduğunu söylemedim.
I did recommend it, but I never said it was safer than a savings account.
Artık söylemedim! Daha fazla yok!
I said no more!
Ben asla böyle bir şey söylemedim.
I never said you were.
Yalan söylemedim.
I did not lie to you.
Ben hiç yalan söylemedim.
I don't lie.
- Ben söylemedim!
Then how?
Açıkçası size geleceğine dair herhangi bir şey söylemedim yaşlı dostum.
Well I never actually said she was coming, old being.
Arkadaş olduğumuzu söylemedim.
I didn't say we were friends.
- Hayır, söylemedim.
- No, I didn't say that.
Lucas'a geleceğini söylemedim zaten ama kararını değiştirirsen trene binebilirsin.
Well, I didn't tell Lucas you were coming anyway, but if you change your mind, you can take the train down.
- Hayır, söylemedim.
- No, no one.
Arkadaşım olduğunu söylemedim.
Didn't say he was a friend.
- Zack'ten başka kimseye söylemedim zaten.
[camera shutter]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]