English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Tekrar görüşeceğiz

Tekrar görüşeceğiz traducir inglés

419 traducción paralela
Kesinlikle tekrar görüşeceğiz, Kat.
Ah, we'll surely see each other again, Kat.
Ayrıca da nekahat döneminin sonunda tekrar görüşeceğiz.
And I also say, that I'll see you convalesce leave is cancelled.
Tekrar görüşeceğiz.
I'll be seeing you.
Tekrar görüşeceğiz. Umarım.
I'll be seeing you again, I hope.
Hepiniz çok kurnazsınız. Ama tekrar görüşeceğiz.
You are very clever, all of you, but we'll meet again.
Tekrar görüşeceğiz.
We shall see each other again.
Tekrar görüşeceğiz, Joan.
We'll meet again, Joan.
Bir gün bir yerde tekrar görüşeceğiz.
We'll see each other again, somewhere.
Tekrar görüşeceğiz.
We'll be seeing you again.
Yakında tekrar görüşeceğiz.
We shall soon meet again.
- Ne zaman tekrar görüşeceğiz?
- When will I see you again?
Tekrar görüşeceğiz çünkü iyileşmedin.
I will see you again because you're not cured.
Tekrar görüşeceğiz.
I will see you again.
Tekrar görüşeceğiz.
We've got a date.
Tekrar görüşeceğiz.
I'll be back to you.
Tekrar görüşeceğiz.
We will be back to you.
Seninle tekrar görüşeceğiz ihtiyar.
I'll see you again, old man.
- Ve size gelince, bana sunmuş olduğunuz hizmet karşılığında... size özgürlüğünüzü veriyorum, Ama yakunda tekrar görüşeceğiz Galyalılar.
- And as for you, in exchange for the services you have rendered l shall... allow you your liberty, but we will meet before long, Gauls.
Çok yakında tekrar görüşeceğiz, Bay Hagar.
We'll be seeing each other again very soon, Mr. Hagar.
Pekala, tekrar görüşeceğiz.
Alright, I'll see you again.
Yani, tekrar görüşeceğiz.
So we meet again.
Tekrar görüşeceğiz!
We shall meet again
Bu sefer sen kazandın, Usta Fang ama daha bitmedi, tekrar görüşeceğiz.-Hadi gidelim!
We aren't capable enough to invite Master Fang, the 8 Chiefs will pay you a visit some day. Let's go.
Bir şekilde, nasıl bilmiyorum ama tekrar görüşeceğiz.
Somehow, I don't know how we will be together, eh?
Korkma, yakında tekrar görüşeceğiz.
We'll meet again soon. Don't be afraid.
Ama tekrar görüşeceğiz, Bay Mahé.
We will see each other again, Monsieur Mahé.
Günlerden bir gün, şüphesiz tekrar görüşeceğiz.
We'll see each other again one of these days, I'm sure.
Tekrar görüşeceğiz.
We'll see each other again.
4 veya 5 yıl sonra, tekrar görüşeceğiz.
After 4 or 5 years, we'll see each other again.
Tekrar görüşeceğiz yabancı.
We'll meet again, stranger.
Yarın tekrar görüşeceğiz.
- I'll be seeing you again. - I hope so.
Tekrar görüşeceğiz, Song.
We'll meet again, Song.
Tekrar görüşeceğiz.
I'll get back to you later.
Pekala, tekrar görüşeceğiz.
Goodbye everyone
Tekrar görüşeceğiz, Bayan Pedecaris ikimiz de rüzgarda salınan altın bulutlar olduğumuzda.
I'll see you again, Mrs. Pedecaris when we're both like golden clouds on the wind.
Tekrar görüşeceğiz.
I'll see you again.
Tekrar görüşeceğiz!
See you soon!
Tekrar görüşeceğiz.
I know we shall meet again.
Doktor, konuştuklarımızı sır olarak saklarsan mümkün olan en kısa sürede sizinle tekrar görüşeceğiz.
Doctor, if I can ask you to keep what little we've discussed in confidence, we'll have to arrange to meet again as soon as possible.
Haydi. Yardımın için teşekkürler. Tekrar görüşeceğiz.
Come on... thank you very much for your help, I'll be in touch.
Tekrar ne zaman görüşeceğiz?
So when am I gonna see you again?
Evet beyler, tekrar görüşene dek, ki umarım görüşeceğiz, gereksiz riskler almayın.
And so, gentlemen, until we meet again, as I hope we will, take no unnecessary risks.
- Tekrar ne zaman görüşeceğiz?
- When will I see you again? - I don't know.
Söz ver bana tekrar görüsecegiz.
Promise me... ... we'll meet again.
Tekrar görüşeceğiz.
See you later.
Onunla tekrar birlikte olsam her akşam görüşeceğiz.
I just can't go back to seeing her again. We'd go out every night and I'd hold her and I'd kiss her and I'd just go home. Not like the way we were doing.
Tekrar görüşeceğiz.
You'll be hearing from me.
Tekrar ne zaman görüşeceğiz?
When shall we see each other again?
- Tekrar ne zaman görüşeceğiz?
When do I see you again?
Tekrar ne zaman görüşeceğiz?
What are you going to do? When will we meet again?
- Tekrar ne zaman görüşeceğiz?
- When shall I see you again?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]