English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Y ] / Yapmaliyiz

Yapmaliyiz traducir inglés

62 traducción paralela
Grev yapmaliyiz.
I'll tell you what we should do.
Hemen bir seyler yapmaliyiz.
Something must be done quickly.
birseyler yapmaliyiz. hadi.
This is going to have to do for now. Come on.
Sanirim gerçekten seks yapmaliyiz.
I really think we should have sex.
Tekrar yapmaliyiz, yakinda.
We have to do it again, and soon.
Bir seyler yapmaliyiz.
We'll have to do something.
Bir seyler yapmaliyiz!
We gotta do something!
Durumunu düzeltmek için bir seyler yapmaliyiz!
We've got to do something for him!
COK SAGLAM SAVUNMA YAPMALIYIZ.
We'll be very tough defensively with this.
Bobbie birseyler yapmaliyiz boyle olmasina izin veremeyiz.
We have to do something, Bobbie? The world is not a tolerant place.
birseyler yapmaliyiz.
I have to do something.
Sanirim bu muayeneyi birlikte yapmaliyiz. Birlikte derin nefes alalim.
Ok, let's take a deep breath together.
VE ŞEHİRLERİNİ VURARAK BENCE YAPMALIYIZ
Right now we are incurring significant casualties, if the buildup continues we may be facing a thousand per month.
Yilbasi icin, yilbasi kutlamalari icin bunu yapmaliyiz.
For X'mas, we've got to do a X'mas feast.
Ne yapmaliyiz, Cat?
What should we do, Cat?
Bu gece yapmaliyiz.
It has to be tonight.
simdi ne yapmaliyiz?
So what are we supposed to do?
Vince, Aquaman'i yapmaliyiz.
Vince, we have to do Aquaman.
- Bunu yapmaliyiz, eminim...
- Neither do I, until I'm sure...
Bunu yapacaksak, kendimiz yapmaliyiz...
IF WE'RE GONNA DO IT, WE SHOULD DO IT OURSELVES,
Ne yapmaliyiz biliyor musun?
You know what we should do?
SEÇİMİ KENDİMİZ YAPMALIYIZ.
We must make the choice ourselves.
Yani kizlarin etrafinda birçok Star Wars göndermesi yapmaliyiz.
So we should make lots of star wars references around girls.
Ve sonra onu yapmaliyiz!
And that we do.
Ve hala sex yapmaliyiz!
And we still have to have sex!
tamam o zaman oylama yapmaliyiz.Bu kelimeye karsi olanlar el kaldirsin
We must vote. All that are opposed, raise your hand.
Biz bir seyler yapmaliyiz ve sen de fikir sürebilirsin.
We have got to do something, and I am open to suggestions.
Bilmiyorum! Bir seyler yapmaliyiz.
I don't know.
- Bir plan yapmaliyiz.
- We gotta make a plan.
Ne yapmaliyiz biliyormusun?
You know what we should do?
Bununla ilgili birsey yapmaliyiz.
We've got to do something about this.
Evet, pratik bir çözüm olmadigini biliyorum ama bir seyler yapmaliyiz.
Yeah, I know that's not practical, but we got to do something.
Ailesi iyilesmeli ve bizde üzerimize düseni yapmaliyiz
The family has to heal, and we have work to do.
Rayin bas üstünde ve Halloween Bash için pratik yapmaliyiz.
Head on over to Ray's and practice for the Halloween Bash.
Ve bunu yapmaliyiz.
And we need to move it.
Mm. 5 yapmaliyiz.
Mm. 5 should do it.
Ne yapmaliyiz, Mahmoud?
What should we do, Mahmoud?
Bunu şimdi YAPMALIYIZ.
We HAVE to do this now.
Bunu YAPMALIYIZ.
We HAVE to do this.
Trick, hemen birseyler yapmaliyiz.
Trick, we have to do something now.
YİNE YAPMALIYIZ.
We must do it again.
- BUNU YAPMALIYIZ.
- We must make do.
Onun iyiligi için hepimiz böyle yapmaliyiz belki de.
Maybe for her sake, that's what we're supposed to do.
Savas icin hazirlik yapmaliyiz
We must prepare for battle.
Hayatta kalmak için elimizden geleni yapmaliyiz.
We have to do what we can to survive.
- Bunu daha sik yapmaliyiz.
- We should do this more often.
Bir seyler yapmaliyiz acilen.
We need to do something, and fast.
FEDAKARLIK YAPMALIYIZ DİYE
Who will they sacrifice?
Bir şey yapmaliyiz patron.
We ought to do something, boss.
Neden bu boku yapmaliyiz?
Why do we have to do this shit?
Ne yapmaliyiz?
What should we do?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]