English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Y ] / Yaptığına bak

Yaptığına bak traducir inglés

1,391 traducción paralela
Merhaba. Yaptığına bak, büroma gönderilmiş.
Hey, what are you doing to me?
- Ona yaptığına bak!
Look what you did to him.
Kocama ne yaptığına bak.
Look what you've done to my husband.
Şu yaptığına bak!
Look what you did!
Yaptığına bak.
Look what you did.
Sen küçük yolculuğunu yaparken biz her şeyi halletmeye çalışıyorduk. Şimdi şu bize yaptığına bak.
While you were out on your little trip... we've been barely holding this thing together... and so for you to just crap out on us...
Bana ne yaptığına bak.
Look what it did to me.
- Bana ne yaptığına bakın?
Fucking asshole, look what you fucking did to me!
Monroe'ya ne yaptığına bakın.
Lookin'for a way to get to Monroe,
- Yüzüne yaptığına bak.
Look what you've done to her face.
Yüzbaşının yaptığına bak.
Look what the Captain did
Ne yaptığına bak!
Look what you did!
Şu yaptığına bak Gerti.
You really did it this time, Gerti.
Ne olmuş yani. Gömleğine ne yaptığına bak.
Look what you did to his shirt.
Sana yaptığına bak ve sen sadece gülüyorsun.
He does that to you, and you just laugh.
Sadece biriyle konuştum diye bana yaptığına bak.
Look what she did to me just because I spoke to someone.h
Ne yaptığına bak!
Look what he did!
Gerçekten onun aklındakilerle ilgiliysen, Irak'ta neler yaptığına bak.
If you really are interested in his mind, look at what Iraq did to it.
Size ne yaptığına bak.
Look what it's doing to you.
Kamyonuma ne yaptığına bak!
Punk-ass! Look what you did to my truck!
Kavganızın ailemize yaptığına bakın.
Look what your fight is doing to the family! It's Mother's Day, and you're ruining it.
Ne yaptığına bak!
SHIT!
Ne yaptığına bak.
You see what he did?
- Şu topla evime yaptığına bak.
look at what you've done to my house with that ball of yours.
Ta Missisipi'den bir şeyler öğrensinler.. .. diye getiriyoruz ve şunların yaptığına bak!
All the way from the Mississippi, and they just think of having fun!
Şunun yaptığına bakın.
He broke my Tony Hawk! Damn it!
- CJ'ye yaptığına bak. - Neden diye merak etmiyor musunuz?
Look what you did to C.J.
Bir erkeğin genç bir kıza yaptığına bak.
The way of a man with a maid.
- Şu yaptığına bak!
Jim, look what you did!
Ona ne yaptığına bak, seni aptal inek!
Look what you did to him, you stupid cow!
Ne yaptığına bir bak!
Look at what you are doing!
Gemimize yaptığına bir bak
Look at what you've done to our ship.
Javier'in yaptığına bambaşka bir saygıyla bakıyorum şimdi.
I know. I have a whole new respect for what Javier does.
Şunun yaptığına bak.
That's right. Put it back.
Ne yaptığına bir bak!
Look what you've done!
Buradan 18 aylığına ayrılıp Cory ve Trevor'un kalmasına izin veriyorum ve ne yaptıklarına bak.
I leave this place for 18 months and let Cory and Trevor stay here and look what they do.
Peynir ve tereyağına fazla yüklenmeyeceğiz dedik ve şu yaptığımıza bak.
We said we were gonna go easy on the butter and the cheese and look at us Look what we're doing
Şu yaptığına bak!
Why did you write a Christmas letter?
Şu kaltağın yaptığına bakın.
Do you believe that bitch?
Böyle utanç verici birşey yaptığım için ne kadar üzgün olduğumu sana söyledim. Lütfen, bak O'na!
I told you how sorry I am to have done something so shameful.
Bunu yaptığına inanamıyorum "bana bakın, ben iyi bir adamım" hem de prime time'da.
I can't believe he's doing "look at me, I'm a good guy" routine on prime time.
- Ne yaptığına bir bak.
- Look what you did.
Şimdi ne yaptığına bir bak.
And now look what you've done.
- Tek yaptığım, yukarıdan aşağıya doğru kadına bakıp ;
What I do is, I look a woman up and down and I say :
Bak, ne yaptığını umursamıyormuş gibi yap, yanına gelecektir.
Look, pretend you don't care what he does, and he'll come around.
Teğmen, ne yaptığına iyice bak.
Lieutenant, think what you're doing here.
Şu yaptığına bir bak.
Think of what you're doing.
bebek, git ve RJ'ın bu arabayla ne yaptığına bir bak.
Baby, go on and see how RJ's doin with these nice folks'automobile.
Hayallerimi öldürdün. Bana ne yaptığına bir bak.
I was chock full of dreams, look what you've done to me.
Ne yaptığına iyice bak, Johnny.
Look what the fuck you did, Johnny! You're a bad man, Johnny!
İş güç sahibi, sorumlu biri. Ne yaptığını biliyor, kızına iyi bakıyor.
He's working, responsible, deliberate about things, caring for his daughter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]