Yardım ederim traducir inglés
3,153 traducción paralela
Eğer Kanada'ya kaçmak istersen, sana yardım ederim.
Well, if you need to escape back to Canada, I'll totally help you.
Beni şikayet etmek istiyorsan dokümantasyon işlerinde yardım ederim.
If you want to complain about me, I'll help you with the paperwork.
Formları doldurmana yardım ederim.
I'll help you fill in the forms.
Bir bakayım, belki yardım ederim.
Let me take a look. Maybe I can help.
Sana yardım ederim, başarabiliriz.
I'll help you. We can do it.
- Sana yardım ederim.
- I'll help you.
Size yardım ederim.
I'll help you, the two of us.
Çünkü sana bir kere erkeklerle ilgili bir konuda yardım ederim sonra o kapı açılır ve senin erkek arkadaş danışmanın olurum.
Because once I help you with a guy thing, then that door is open and I am your guy advisor.
Eğer onu aramak istersen sana yardım ederim diye düşünmüştüm.
I thought maybe would help you if you did want to call him.
Dönünce sana yardım ederim.
I will lend aid when I return.
Ağırlığı taşımana yardım ederim.
I will help support the weight while you can...
Bayağı yardım ederim
Sorry, kwan. She's actually got a special request.
İçeri girmene yardım ederim, sen de ön kapıyı açarsın.
I'll help you get inside, then you can open the front door from within.
Porter, eğer ciddiysen, Sana yardım ederim.
Porter, if you're serious about this, I will help you.
- Joanna, ben de yardım ederim sana.
Joanna, I... I will help you do it.
İstediğin her şekilde sana yardım ederim.
But it is worth it. And I'll help you, whatever way you want.
- Ben de yardım ederim, efendim.
- I'll help you, sir.
Tek şartla size yardım ederim.
I will help you. But only on one condition.
- Daha önce söylediğim gibi makul biriyimdir. Telafi etmen için bir yol bulmana memnuniyetle yardım ederim.
As I was saying, I am a reasonable man, and I'm happy to help you find a way to square up.
Bana derdini anlatmazsan sana nasıl yardım ederim ki?
And how can I help if you won't even talk to me?
Sadece senin birşeyleri içine attığını hissediyorum, ve bunun hakkında konuşmak istersen, bilmeni isterimki... bunu hazmetmene yardım ederim.
I'm not trying to be annoying. It's just that I sense that you're holding things in, And if you wanted to talk about it, I want to, you know...
Eğer nakit paraya ihtiyacın varsa, yardım ederim, biliyorsun.
Well, if you need me to spot you some cash, you know.
Ben yardım ederim.
I'll get his feet.
Eee, eğer antrenman yapmak istersen, sana seve seve yardım ederim.
Well, if you ever want to practice, I'm happy to help.
- Diana'ya soy ağacını çıkarmasında yardım ederim.
Neal, could you - - help Diana research the family.
Zevkle yardım ederim.
It would be my pleasure.
Bak, izin verirsen sana yardım ederim.
LOOK, I WILL HELP YOU IF YOU'LL LET ME.
Kayıtlara geçsin diye söylüyorum ; istediğim kişilere yardım ederim ben.
For the record, I help who I want to help.
Sana yardım ederim ama işe dönmemi desteklersen. Emekli maaşım artacak kadar çalışsam yeter.
I help you, you support my reinstatement just long enough for me to get my pension bump.
Size yardım ederim, yalvarırım.
I-I will help you, I-I'll plead.
Bana yardım edersen, Nathan'a yardım ederim.
If you help me, I can help Nathan.
Sonra size yardım ederim.
Then I'll help.
Sana yardım ederim, bu kelepçeler çıkar.
I help you, these cuffs come off.
Anahtarı verirsen sana yardım ederim Hayalet.
You give me the key, and I'll help you, ghost.
Yardımınız için teşekkür ederim.
Thanks for your help. Cheerio.
Bana yardım ettiğin için çok teşekkür ederim.
Thank you so much for helping me out.
- Hepinize yardımınız için teşekkür ederim.
Well, thank you all for your help.
Çok cömert bir davranışla, rüyalarımızı gerçekleştirmek için daha fazla para kazamamıza yardım etmeye çalışmanızdan dolayı teşekkür ederim.
Thank you for being so generous, and for offering to help us make more money to accomplish our dream.
Yardımınız için çok teşekkür ederim.
Thank you so much for your help.
Ve sana, bunu farketmeme yardım ettiğin için teşekkür ederim.
And you have my thank for helping me realise it.
Bir şeye ihtiyacın olursa haberim olsun. Bana yardım ettin, bende sana ederim.
Let me know if you need anything You help me, I help you.
Ama eğer pişirmene yardım etmem gerekirse ederim.
But if you ever need me to help you bake, I could.
Yardımın için teşekkür ederim,
- Thanks for your help,
Gaz yer değişimini bitirmede, bana yardım ettiğin için teşekkür ederim.
Thank you for helping me with the gas-displacement fix.
istediğim kişilere yardım ederim ben.
For the record, I help who I wanna help.
Yemin ederim, tek yaptığı odama gitmeme yardım etmekti.
But listen, I-I swear, all she did was help me get back to my room.
Yardım edebilirmiş, bırak etsin. Teşekkür ederim.
Thank you.
Yardımınız için teşekkür ederim.
- Thank you all for your help.
Bana yardım ettiğin için çok teşekkür ederim.
Thank you so much for helping me.
O zaman ben ederim. Yardım için neden bana gelmedin?
Well, so would I. Why didn't you come to me for help?
Bayım, bu şeytanlar Fısıldayan'ın gizli sığınağını bulmanıza yardım ederlerse özgürlüklerini garanti ederim.
Signore, if these diablos help you find The Whisperer's secret hideout, I will grant them their freedom.
ederim 242
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardım et bize 19
yardıma ihtiyacın var 69
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardım et bize 19
yardıma ihtiyacın var 69