Şuraya bir bak traducir inglés
418 traducción paralela
Şuraya bir bak.
Take a look over here.
Şuraya bir bakın.
Just look at this place.
Şuraya bir bak!
- Just look at that! - Son of a gun!
Gitmeden önce şuraya bir bak Owens.
Now before you start, Owens, take a look over there.
Şuraya bir bak ve bir saniye beni rahat bırak.
Take a look out there and give me a rest for a moment.
Biz bu seyahatte herkesi kullanıyoruz, Bay Benson, şuraya bir bakın.
We're using everybody this trip, Mr. Benson.
Şuraya bir bak.Ormanda yaşıyor gibiyiz.
But look at it : It's like living in the forest
Şuraya bir bakın hele.
Hey, lookee here now.
Şuraya bir bak Edna!
Look at it!
Şuraya bir bak. Şu rezilliğe, şu eskiliğe, şu yoksulluğa bir bak!
The meanness of it, the shabbiness of it, the hand-to-mouth of it!
Şimdi şuraya bir bak Popcorn.
Oh. Now, take a look over there, Popcorn.
Şuraya bir bakın beyler.
Just look at it, gentlemen.
Şuraya bir bakın!
Take a look at this! The action's over here.
Şuraya bir bak.
Take a look down there.
Beni mi çağırdın, baba? Şuraya bir bakın.
You called me, Daddy?
Şuraya bir bak.
But just look in here.
Şuraya bir bak.
Look at this stuff!
Şuraya bir bakın, Bay Mclntosh!
Now look, Mr. Mclntosh.
Şuraya bir bak.
Look over there.
Şuraya bir bak, bütün şehri kontrol ediyorlar.
Look it, they control the whole city.
Şuraya bir bak.
Take a look at these edges.
Hey, şuraya bir bak istersen!
Hey, just give a look!
Şuraya bir bak. Tanrı aşkına.
Try in there, then, for Christ's sake.
Şuraya bir bak.
Look at this place.
Şimdi şuraya bir bak.
Just look at it now.
Şuraya bak, ne kadar güzel bir kürkü var.
Oh... look, look, what a nice coat he has.
Şimdi, bak şuraya... Bu bir nehir mi, yoksa dağ mı hatırlamıyorum.
Now, you see... 1 don't know íf this is a mountain or a river.I
Sonra on beş santim filan yukarı çek. Böylece balık şöyle bir bakar ve, " Şuraya bak.
Then pull up about six inches, maybe so he look fish straight in eye and say, " Look here.
Şuraya bak! Tanıdık bir sahne. Baba her zamanki eski koltuğunda.
Well, there's a familiar sight, Pa in the same old chair.
Şuraya bak Roger! İşte bir şampiyon!
Come on, Roger.
Bir de şuraya bakın.
Look you here.
- Bir de şuraya bak.
- Look at this place.
- Şuraya bakın bir kere!
- Come in here and look!
Şuraya bak başka bir küçük maymun..
Look, over there, another little chimpanzee
Şuraya bakın, bir ışık.
- Listen to the silence!
Şuraya bir bak!
The legacy of a hundred years.
Şuraya bakın, bir başka tanrı için ayrılan yere.
See there, where room has been left for another deity?
Böyle bir ev için, oraya bak, şuraya bak, onu al, bunu koy, bütün gece sürer, belki daha da fazla.
For a house such as this to look it over completely, sort it out, pick and choose it takes the whole night and then some.
Öyleyse, şuraya bakın. İşte bir bayan.
Have a look at this : here's a lady.
Şuraya bak, mükemmel bir yer değil mi?
Look at this place. A knocking shop, isn't it?
Neler oldu, ne çıngarlar. Bak, bak bir sürü evrak buldum, şuraya bak!
I found a whole load of documents.
Şuraya bak, güzel bir av geliyor.
But look there ; the easy prey.
- Orada yanlış giden bir şeyler var. - Şuraya bak.
There's something wrong here somewhere.
Aman Tanrım, şuraya bak - Mikrofonla bir sorun mu var?
My goodness, look at this here, we're going to... oh, we have a little trouble with the mike?
Ama bir bakalım.Şuraya bakın.
But we'll see. Look here.
Şuraya bak, Sen bir aptalsın!
Look out, you are an idiot!
Bilmiyorum, ama şimdi farkettiğim bir şeyi belirteyim... şuraya bakın.
I don't know, but I'll tell you one thing I just found... Look right here.
Şuraya bak, bir yabancı.
Look over there...
Şuraya bak. - Uzun, karmaşık bir turu var.
He's got a long involved tour, man.
Şuraya bakıyorsun bir oyun beliriyor.
You look in and it's a gag.
Şuraya bak, Starlight Kilisesi manzarasına sahip çok benzer bir oda ve Xanadu Oteli de hemen köşede.
It's the very same room with the view of the Starlight Chapel... and the Xanadu Hotel right across there.
şuraya bir bakın 17
şuraya bırak 18
bir bak 140
bir bakıma 183
bir bakar mısın 19
bir baksana 40
bir bakabilir miyim 22
bir bakalım 968
bir bakacağım 28
bir bakarım 16
şuraya bırak 18
bir bak 140
bir bakıma 183
bir bakar mısın 19
bir baksana 40
bir bakabilir miyim 22
bir bakalım 968
bir bakacağım 28
bir bakarım 16
bir bakın 70
bir bakıma evet 17
bir bakayım 536
bir bak bakalım 22
bir bakıma öyle 27
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bir bakıma evet 17
bir bakayım 536
bir bak bakalım 22
bir bakıma öyle 27
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakar mısın 103
bakmadım 27
bakalım neler olacak 16
bakın kim gelmiş 88
bak ne buldum 97
bakalım ne olacak 31
bakayım 533
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakar mısın 103
bakmadım 27
bakalım neler olacak 16
bakın kim gelmiş 88
bak ne buldum 97
bakalım ne olacak 31
bakayım 533