English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Artık gidebilir miyiz

Artık gidebilir miyiz traducir español

572 traducción paralela
- Artık gidebilir miyiz?
- ¿ Podemos salir ya?
Artık gidebilir miyiz?
¿ Podemos irnos ya?
Artık gidebilir miyiz?
¿ Podemos irnos?
Artık gidebilir miyiz, Buck?
¿ Puedo seguir ahora, Buck?
Artık gidebilir miyiz?
Bien, ¿ podemos irnos ya?
Artık gidebilir miyiz şef?
¿ Podemos irnos ya, jefe?
Artık gidebilir miyiz?
¿ Nos vamos?
Evet, anne. Artık gidebilir miyiz?
- Sí, Madre. ¿ Podemos irnos ya?
Artık gidebilir miyiz? Uzun vedalaşmalara dayanamıyorum.
Nos vamos ya Edd, yo no resisto estas largas despedidas.
Artık gidebilir miyiz?
Bueno, si podemos ir ahora...
Sanırım bana bu kadarı yetti. Artık gidebilir miyiz?
Creo que ya vale por hoy, ¿ podemos irnos?
Artık gidebilir miyiz?
¿ Podemos irnos ahora?
Şey, Komiser, artık gidebilir miyiz?
- Teniente, ¿ nos podemos ir ya?
Artık gidebilir miyiz.
¿ Podemos irnos?
Artık gidebilir miyiz?
¿ Nos vamos ahora?
- Artık gidebilir miyiz?
- Cierto. - ¿ Y, podemos irnos ya?
Artık gidebilir miyiz?
- ¿ Podemos irnos ahora?
- Artık gidebilir miyiz?
¿ Nos vamos?
Artık gidebilir miyiz?
- ¿ Nos podemos ir ahora?
Artık gidebilir miyiz?
- ¿ Ya podemos irnos? - No.
- Frasier, artık gidebilir miyiz, lütfen?
- Frasier, ¿ podemos ir ahora, por favor?
Artık gidebilir miyiz?
Bueno, ¿ nos vamos?
- Artık gidebilir miyiz?
- ¿ Podemos irnos ya?
Eh, şimdi yoldan çıktığımızı anlamışızdır. Artık gidebilir miyiz?
Bueno, ahora que eso ya está claro, ¿ podemos continuar?
Artık gidebilir miyiz General?
¿ Podemos irnos ahora, General?
Artık gidebilir miyiz?
- ¿ Podemos irnos? - No.
Artık gidebilir miyiz?
¿ Podemos largarnos ya?
Baba, artık gidebilir miyiz?
Papá, ¿ podemos ir ahora?
Artık gidebilir miyiz?
¡ Arranque, por favor!
18, 24, 61, B. Artık gidebilir miyiz?
18, 24, 61, B. ¿ Podemos irnos?
- O zaman artık gidebilir miyiz?
- ¿ Podemos irnos ya? - ¿ Adónde quiere ir?
- O zaman artık gidebilir miyiz?
- ¿ Podemos irnos ya?
- Artık gidebilir miyiz?
- ¿ Nos podemos ir ya?
Artık gidebilir miyiz?
¿ Ya podemos irnos?
- Gidebilir miyiz artık? - Seni uyardım.
- ¿ Nos podemos ir?
Artık yılanları görmeye gidebilir miyiz?
¿ Podemos ver la casa de los reptiles?
Artık çöle gidebilir miyiz?
¿ Vamos ahora al desierto?
Artık yatağımıza gidebilir miyiz?
Y ahora, ¿ podemos volver a la cama?
- Gidebilir miyiz artık?
- Vámonos ya.
Öyleyse, gidebilir miyiz artık?
- No. ¿ Entonces podemos irnos?
Artık daha fazla tartışmadan Cheron'a gidebilir miyiz?
¿ Podemos ir ahora a Cheron sin más discusiones?
Artık eve gidebilir miyiz?
¿ Podemos irnos a casa ahora?
- Artık arabaya gidebilir miyiz?
- ¿ Volvemos al coche?
- Artık buradan gidebilir miyiz?
- ¿ Vamos a buscarlo?
- Hannibal, artık eve gidebilir miyiz?
- Hannibal, ¿ podemos volver a casa?
Artık eve gidebilir miyiz?
¿ Podemos irnos a casa?
Artık gidebilir miyiz?
Vámonos.
Bulduk onları. Artık eve gidebilir miyiz?
¿ Podemos irnos a casa?
Artık eve gidebilir miyiz?
- Si. ¿ Podemos ir a casa ahora?
Artık gidebilir miyiz?
¿ Podemos largarnos de aquí?
Eve gidebilir miyiz artık?
¿ Ya podemos irnos a casa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]