English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bir tane alabilir miyim

Bir tane alabilir miyim traducir español

646 traducción paralela
- Bir tane alabilir miyim?
¿ Te cojo otro de tu paquete?
Peder O'Dowd için de bir tane alabilir miyim?
¿ Podría comprarle otra al padre O'Dowd?
Bir tane alabilir miyim?
¿ Puedo comerme una?
Pazularım sayesinde bütün bunları bir saat içinde kazandım. Bir tane alabilir miyim?
- En una hora, todo ganado con éstos.
Bir tane alabilir miyim?
¿ Me das uno?
- Şunlardan bir tane alabilir miyim?
¿ Puedo tomar uno de esos?
Sigaranızdan bir tane alabilir miyim?
¿ Me daría uno de sus cigarrillos?
Bir tane alabilir miyim?
¿ Puedo tomarme el otro terrón?
Bir tane alabilir miyim?
¿ Puedo coger uno?
Pen buraları pek bilmiyor, o yüzden ona etrafı gezdiririm. Bir tane alabilir miyim?
Penelope no conocía la costa, se la estoy enseñando.
- Bir tane alabilir miyim?
- ¿ Puedo coger uno?
Gişeye giderim, biletimi kaybettiğimi söylerim. Yeni bir tane alabilir miyim, derim.
Voy a un mostrador y les digo que lo he perdido y que si podrían darme otro.
Başka bir tane alabilir miyim?
¿ Me puedes dar otro?
Tadzio, bir tane alabilir miyim?
Tadzio, ¿ me das una?
- Üzgünüm. - Başka bir tane alabilir miyim lütfen?
¿ Podrías coger otra, por favor?
- Bir tane alabilir miyim?
- ¿ Puedo tomar uno? - Por supuesto.
Gişeye giderim, biletimi kaybettiğimi söylerim. Yeni bir tane alabilir miyim, derim.
Pero digo que perdí el mío y pido que me den otro.
Kartlarnzdan bir tane alabilir miyim, sizi tekrar aramam gerekecek olursa?
¿ Le molesta si me llevo su tarjeta por si tengo que contactarle?
Bir tane alabilir miyim?
¿ Puedo tomar una tarjeta?
Düz bir tane alabilir miyim anne?
¿ Me compras una, mamá?
Bende ondan bir tane alabilir miyim?
¿ Podría traerme uno a mí también?
Bir tane alabilir miyim?
- ¯ Me das una?
Ben...? Bir tane alabilir miyim?
- Uno, por favor.
Bir tane alabilir miyim?
¿ Me puedo quedar con una?
Bayan, sigara içmiyorum ama bir tane alabilir miyim?
Señorita, no fumo pero... ¿ podría darme un cigarrillo?
Bir tane sosisli alabilir miyim?
¿ Puedo tomar un perrito caliente?
Bir tane daha alabilir miyim?
Otro.
İyi bir fikir. Bir tane hatırlamak için alabilir miyim? Elbette.
- Oh, ¿ puedo tomar una última copa?
Bir tane de arkadaşım için alabilir miyim?
- Gracias. ¿ Hay otro para mi amigo?
Bir tane daha alabilir miyim?
¿ Puedo tomar otro?
- Bir tane daha alabilir miyim?
- ¿ Me daría un segundo?
- Bir tane daha alabilir miyim?
¿ De verdad?
Bir tane piyango bileti alabilir miyim?
- Un billete de lotería, por favor.
Bir tane baget ekmeği alabilir miyim? - Buyurun.
- Señora, una baguette, por favor.
- Domatesin var mı? Bir, iki tane alabilir miyim?
¿ Me puedes dejar unos tomates?
Acaba...? Bir tane sandviç alabilir miyim?
¿ Podría tomar prestado uno de esos bocadillos?
Şunlardan bir tane de ben alabilir miyim, lütfen?
¿ Podrías darme uno de esos, por favor?
- Evet bir tane isterim. Alabilir miyim lütfen?
- Sí, me encantaría probarlo. ¿ Puedo?
- Evet. Bir tane satın alabilir miyim?
- Entiendo. ¿ Puedo comprar uno?
Bir tane daha alabilir miyim?
¿ Puedo tomar otra?
Bir tane daha alabilir miyim lütfen? - Evet, elbette.
- ¿ Me puedes dar otra, por favor?
Bir tane daha alabilir miyim?
¿ Puedo?
Şu kızarmış patateslerden bir iki tane alabilir miyim?
¿ Me puedes dar un par de papas fritas?
- Bir tane daha alabilir miyim?
- ¿ Me das otro?
Bir tane sigara alabilir miyim?
¿ Puedo coger un cigarro?
- Bir tane bedava alabilir miyim?
- ¿ Me regalas una?
- Bir tane daha alabilir miyim?
- ¿ Puedo fumar otro? - Sírvase.
- Selam. Bir tane sosisli alabilir miyim?
Un perrito caliente, por favor.
Bir tane daha pretzel alabilir miyim?
- No. ¿ Me puedo comprar otro?
Bir tane daha alabilir miyim?
Me trae otra?
Lütfen varsa bir tane çöp torbası alabilir miyim.
Me gustaría una bolsa de basura, por favor, si usted tiene uno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]