English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bundan emin misin

Bundan emin misin traducir español

1,561 traducción paralela
Bundan emin misin, baba?
¿ Estás seguro de esto, papá?
- Bundan emin misin?
- ¿ Estás seguro?
Güller, nefis şaraplar, özel yatlar... sanırım kafanın içindekileri biliyorum. - Bundan emin misin?
Flores, vino excelente, yate privado...
Bundan emin misin?
¿ Y usted sabe eso por alguna razón?
Bundan emin misin?
Lo vi aquí varias veces. ¿ Estás segura?
- Bundan emin misin?
¿ Seguro?
Bundan emin misin?
- ¿ Estás seguro de esto?
- Bundan emin misin?
- ¿ Estás seguro de eso?
Bundan emin misin?
- A la puerta. - ¿ Estás segura? - ¿ Segura de esto?
Bundan emin misin?
¿ Estás seguro de esto?
Bundan emin misin?
¿ Estás segura de eso?
Bundan emin misin?
¿ Estás segura? Sí.
Bundan emin misin?
¿ Seguro?
Evet, bundan emin misin?
¿ Estás seguro de eso? ¿ Por qué?
Bundan emin misin?
¿ Estás segura?
- Bundan emin misin?
Estas seguro?
Bundan emin misin Jack?
Estas seguro de eso, Jack?
{ C : $ 9C8B7C } Bundan emin misin Light?
Light?
Bundan emin misin?
¿ Estás seguro de eso?
bundan emin misin?
¿ Estás seguro?
- Bundan emin misin?
- ¿ Testificarás ese hecho?
- Bundan emin misin?
- ¿ Estás segura de lo que haces?
- Bundan emin misin? - Evet.
- ¿ Estás seguro de eso?
Bundan emin misin?
¿ Estas seguro de eso?
Ama bundan emin misin?
¿ Estás seguro?
Bundan emin misin?
¿ Estás seguro de eso? ¿ Qué?
Bundan emin misin
¿ Estás seguro de que está bien?
Bundan emin misin?
¿ Estás seguro de que quieres hacer esto?
- Bundan emin misin?
- ¿ Estás seguro que quieres eso?
Bundan emin misin?
- ¿ Estás seguro de eso?
Bundan emin misin?
Estás segura de eso?
Bundan emin misin?
¿ Estás seguro de él?
Yeşilleri görelim. Bundan emin misin?
¿ Estás segura de que lo harás?
Bundan emin misin?
¿ Pero... estás seguro de eso?
- Bundan emin misin?
¿ Seguro que está bien?
Bundan emin misin, Harry?
¿ Estás seguro de esto..., Harry?
Bundan emin misin?
¿ Sabes eso con seguridad?
Bundan emin misin?
¿ Seguro de eso?
- Bundan emin misin? - Evet.
- Estás seguro acerca de eso?
Bundan emin misin?
¿ Estás seguro?
Bebeğim sen gerçekten dürüst bir şekilde hayatının bundan sonraki bölümünde benden başka birisini istemeyeceğine emin misin?
Nena... ¿ Realmente,... honestamente... piensas que soy el único tio a la que vas a querer el resto de tu vida?
- Brooke, bundan emin misin?
Brooke, ¿ estas segura de esto?
Emin misin bundan?
¿ Estás seguro de eso?
Bundan uyanacağından emin misin?
¿ Seguro que va a salir de esto?
Bundan emin misin?
Estas seguro de eso?
- Bundan emin misin?
- Estás seguro.
Bundan emin misin?
¿ Estás segura de esto?
Bundan emin misin?
¿ Estas segura de eso?
Bundan emin misin?
- ¿ Está seguro de eso?
- Bundan emin misin? - Evet.
- Sí.
- Emin misin bundan?
- ¿ Estás segura?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]