Bunu neden yapıyor traducir español
381 traducción paralela
- Söyle Jill. Bunu neden yapıyor?
- Dime, Jill. ¿ Por qué lo hace?
Senin insanların bunu neden yapıyor?
¿ Por qué es así tu gente?
Post bunu neden yapıyor?
¿ Por qué hace esto el Post?
- Bunu neden yapıyor?
- ¿ Porqué lo hará?
Eğer ajan değilse bunu neden yapıyor?
¿ Por qué hace eso si no es agente?
Evet, bunu neden yapıyor.
Sí, lo hace por eso
- Bunu neden yapıyor sanmıştın? Aşk için mi? Bunu senin büyük bir hayranın olduğundan mı yapıyor yani?
¿ Crees que lo hizo por amor o porque es tu admirador?
- Asıl soru, bunu neden yapıyor?
- La cuestión es por qué lo hace.
Ağabeyin bunu neden yapıyor?
Por qué hace esto tu hermano?
Bunu neden yapıyor?
¿ Por qué hace eso?
O zaman bunu neden yapıyor?
Entonces, ¿ Para qué lo hace?
Bunu neden yapıyor? Her şeyi berbat ediyor.
Lo echa todo a perder.
Bana bunu neden yapıyor?
¿ Por qué me hace esto?
Bunu neden yapıyor?
¿ Por qué ha hecho esto?
Bunu neden yapıyor?
¿ Por qué Eso hace esto?
- İğrenç. Bunu neden yapıyor? - Bilmem.
- Asqueroso. ¿ Por qué tiene que hacerlo?
Bunu neden yapıyor?
- Al diablo con eso. - Si, odio eso.
Bunu neden yapıyor olabileceğini biliyor musunuz?
¿ Sabe por qué lo hará?
İnsanlar bunu neden yapıyor?
¿ Por qué le hacen eso a las personas?
Bunu neden yapıyor?
¿ Por qué hace esto?
Bunu neden yapıyor?
¿ Por qué lo hace?
Radchenko füzelere yakıt dolduruyor! Sence bunu neden yapıyor? Neden?
Radchenko está cargando combustible en sus pájaros. ¿ Por qué crees?
Ve sen kendine, " Bunu neden yapıyor?
Y te pones a pensar, ¿ por qué lo hace?
Bunu neden yapıyor.
¿ Por qué está haciendo eso?
Bunu neden yapıyor sanıyorsun?
¿ Por qué crees que hace eso?
Bunu bana neden yapıyor, Willie Stark?
¿ Por qué me hace esto a mí, Willie Stark?
- Bunu kim yapıyor? Ve neden?
- Quién está haciendo esto?
Neden yapıyor bunu bana?
¿ por qué hace esto?
Bunu neden yapıyor?
- ¿ Por qué hace eso?
Neden yapıyor bunu?
¿ Qué lo lleva a hacer eso?
Neden bunu yapıyor ki?
¿ Y por qué lo ha hecho?
Annem bunu bize neden yapıyor?
¿ Por qué nos hace esto mamá?
O halde Tanrı aşkına neden kanım bunu yapıyor? İyi bir soru.
Entonces, ¿ por qué, en nombre de Dios, mi sangre haría eso?
Neden yapıyor bunu?
¿ Por qué?
Bunu bana neden yapıyor?
¿ Por qué me hace esto?
Neden yapıyor bunu?
¿ Por qué lo hace?
- Bunu neden yapıyor?
El tipo que juega en primera base para St. Louis. Quién.
Neden yapıyor ki bunu?
¿ Y por qué lo hace?
Bunu neden yapıyor?
¿ Por qué hizo eso?
Tanrım. Neden her zaman bana bunu yapıyor?
¿ Por qué me hace siempre lo mismo?
- Neden yapıyor bunu?
Habla Allison Jones.
Bunu bize neden yapıyor?
Por que continúa haciéndonos esto?
Bunu neden bana yapıyor?
¿ Por qué me hace esto?
O bunu neden yapıyor?
¿ Por qué lo hace?
- Neden monitör bunu yapıyor?
- Tiene periodos de latidos anormales.
- Peki bunu neden yapıyor?
- Porque hace eso?
Neden bunu yapıyor?
¿ Por qué hace eso?
- Bunu neden yapıyor?
¿ Por qué está haciendo eso?
Cidden ama, insanlar neden yapıyor ki bunu?
En serio, ¿ por qué la gente hace eso?
- Bir kişi bile çalıştırabilir. İki kilotonluk bir nükleer patlama gerçekleştirecek. - Neden şimdi bunu yapıyor?
Puede activarla un hombre solo y estallaría con una fuerza de entre uno o dos kilotones.
Neden yapıyor bunu?
¿ Por qué está haciendo eso?
bunu neden yapıyorsun 234
bunu neden yapıyorsunuz 41
bunu neden yaptın 352
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yaptınız 34
neden yapıyorsun 17
neden yapıyorsun bunu 30
yapıyorsun 36
bunu neden yapıyorsunuz 41
bunu neden yaptın 352
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yaptınız 34
neden yapıyorsun 17
neden yapıyorsun bunu 30
yapıyorsun 36
yapıyor 33
yapıyorum 103
yapıyoruz 20
yapıyorlar 18
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
yapıyorum 103
yapıyoruz 20
yapıyorlar 18
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219