English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ C ] / Cici kız

Cici kız traducir español

198 traducción paralela
Dinle cici kız.
Escucha, corazón.
Şimdi cici kız ol ve eve git. Yarın o civarda olurum.
Márchate a casa, como una buena chica y estaré por allí mañana.
Cici kız ol.
Sé buena.
Cici kız.
Sé buena.
Cici kızım, bayan Fontana'ya merhaba de!
Sube Brana, saluda a la Sra. Fontana.
Cici kız olup da, burnunuzu benim işlerime sokmazsanız iyi edersiniz.
Y me gustaría pedirle que no meta su nariz en mis asuntos.
Evet, Irene, bizi üzdü, cici kız.
Sí, Irene ha sido una decepción, la pobrecita.
- Cici kız!
- ¡ Buena chica!
Cici kız, otobüse geri dön.
Eso es, eres buena chica.
Hah cici kız!
¡ Brava, mi muchacha!
- Selam, Cici kız.
- Hola, cutie.
- Hey, cici kız.
- ¡ Oye, glamorosa!
Gel artık cici kız.
¡ Vamos, buena chica!
0h, cici kız. Sandy!
Oh, Eres una buena muchacha. ¡ Sandy!
Teşekkürler, cici kız.
Gracias, linda.
- Cici kız.
- Buena chica.
- Cici kız.
Así me gusta.
Ne cici kız değil mi Kanta?
¿ No es una niña adorable Kanta?
Sana bir tavsiyem olacak cici kız.
Te voy a dar un consejo, bombón.
Cici kız!
¡ Bombón!
Adım cici kız!
Me llamo... ¡ bombón!
Cici kız.
Linda muchacha.
Cici kız.
Eso es muchacha.
Haydi, cici kız ol.
Vamos, sé buena.
Bu cici kız kim?
¿ Quién es esa niña tan mona?
Üzgünüm cici kız.
Lo siento, Chica linda.
Hong Kong taki pek çok cici kız
Hay muchas chicas guapas en Hong Kong.
Cici kız korsanları oynuyor.
Una pequeña niña jugando a los piratas.
Ne cici bir kız.
Está bien.
Sanatın anası cici bir kız olmak istiyor.
La madre de las artes quiere ser una buena chica.
Ayrıca, senin gibi cici bir kız için iyi bir masal olmaz.
No es ningún cuento para irse a dormir para una chica buena como tú.
Demek Charlie'nin tatlı cici kız kardeşi, sensin.
Así que tú eres la pequeña y dulce hermanita de Charley...
Irene, cici bir kız ol, otur ve Carlo'yu izle.
Irene, pórtate bien. Incorpórate y mira a Carlo.
O yüzden cici bir kız olup yulaf ezmenizi yiyin.
Así que sé una buena chica y cómete la papilla.
Cici bir kız gibi hepsini yiyip bitireceksin.
Sea buena y coma.
Alayın yüzkarasısın! Cici bir kız, bir şey istemiyor...
Eres la vergüenza del regimiento, una chica guapa, sin problemas, que no ha tenido líos.
Peki, senin gibi cici bir kız böyle bir yerde ne arıyor?
Vaya, ¿ qué hace una preciosidad como usted en un lugar como éste?
Cici kız.
Buena chica.
- Cici bir kız mısın, yoksa seks objesi mi?
- ¿ Eres una buena chica o una puta?
- O çok cici bir kız.
- Ella es muy linda.
Cici kız kim?
¿ Quién se porta bien?
Nasıl olur da, senin gibi cici bir kız memeli deniz hayvanları biyologu olur?
¿ Cómo llega a ser una chica como tú bióloga de cetáceos?
Hadi cici bir kız ol ve giy şunu.
No. Sé una buena chica y ponte esto.
Ne kadar cici bir kız.
Es una pequeña maravillosa.
Cici bir kız var.
Buena niña. Levanta la lengua.
Pek cici bir kız olmazdı herhalde.
Supongo que una decente, no.
Cici bir kız mı?
¿ Es una niña decente?
Cici bir kız olursam biraz mürüm olur.
"Tengo mirra en mi cuarto, nena."
Git kendine cici bir taşralı kız bul, taşralı bebekler yap ve beni rahat bırak.
Búscate una vaquerita bonita, haz unos vaqueritos y déjame en paz.
"Cici Kız" ya da "Bruce" gibi birşey olmalı.
¡ Ted!
Senin gibi cici bir kızın böyle korkunç bir yerde ne işi var?
¿ Qué hace una chica como tú en un sitio como éste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]