English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ D ] / Duydun

Duydun traducir español

25,710 traducción paralela
Bunu duydun mu Connor?
¿ Lo oyes Connor?
Duydun mu?
¿ Has oído hablar de ella?
Hiç Kara Pençe'yi duydun mu? Tabii ki de.
¿ Alguna vez escuchaste sobre la Garra Negra?
- Trubel'i duydun. O bir silah.
Escuchaste a Trubel.
Yaptıklarından hiç pişmanlık duydun mu?
¿ Sientes remordimientos por algo de lo que hiciste?
Chupacabra diye bir şey duydun mu?
¿ Alguna vez has escuchado hablar de un Chupacabra?
Beni duydun.
Me escuchaste.
Duydun mu?
¿ Oíste eso?
Beni duydun mu binbaşı?
¿ Me oye, Mayor?
Sesini duydun.
Ya la escuchó. Ahora hable.
Sherlock'tan duydun.
Sherlock te dijo.
duydun mu?
¿ Ese sonido que oyes?
Bu ilginç osurarak atma teorisini nereden duydun?
¿ Dónde oyó esta fascinante teoría de los pedos?
- Hiç Kara Pençe toplantısı duydun mu?
¿ Has oído algo sobre reuniones de Garra Negra o algo por el estilo?
Duydun mu, Cora?
¿ Lo escuchaste, Cora?
Yukarıdaki küçük tik tak sesini duydun mu?
¿ Escuchaste ese tictac allá arriba?
Duydun mu beni?
¿ Me oye?
Sen de duydun mu?
¿ Escuchas eso?
Ajan Keen'e olanları duydun mu?
- ¿ Tienes noticias de la agente Keen?
Bunu duydun mu?
¿ Escuchas eso?
Duydun mu bir tanem?
¿ Oíste eso, mi ángel?
Duydun mu aşkım?
¿ Oíste eso, mi amor?
Duydun mu?
¿ Escuchaste?
Asıl ifadesini duydun.
Escuchaste su declaración original.
George ile kavga ettiğimi duydun mu?
¿ Has oído que he discutido con George?
Sands'i duydun dostum.
Oíste a Sands, hombre.
- Bunu duydun mu?
- ¿ Oyes eso?
Buraya kadar.Beni duydun mu!
¡ Se acabó! ¡ ¿ Me escuchas?
Beni duydun mu?
¿ Me escuchas?
Burada hiç iyisinden duydun mu?
¿ Has oído hablar de una buena eh aquí antes?
Alex, Shahir'i duydun.
Alex, has oído Shahir.
Duydun mu Han?
¿ Has oído eso Han?
- Sen duydun mu, James?
¿ Escuchaste eso, James?
Duydun mu bebeğim?
¿ Escuchaste eso cariño?
Evde başka birinin sesini hiç duydun mu?
¿ Nunca escuchaste a alguien en la casa?
- Ruby'i duydun.
- Ya habéis oído a Ruby.
Ambulansı duydun mu?
¿ Te has enterado de lo de la ambulancia?
Nereden duydun bunu?
¿ De dónde sacaste eso?
Duydun mu?
¿ Escuchaste eso?
Dediğimi duydun mu?
¿ Escuchaste lo que dije?
- Duydun mu?
- Ya te enteraste.
- Mike Ross hakkında olanları duydun yani.
Te enteraste sobre Mike Ross.
Neden bir bankacının gözünü korkutmaya ihtiyaç duydun ki?
¿ Para qué intimidar a un banquero?
Onu sen de duydun, gerçeğin benim bir avukat olmamam olduğunu söyledi.
La oíste. Dijo : "El hecho es que no soy un maldito abogado".
- Doğru duydun.
- Me escuchas.
- Ne? - Doğru duydun.
- Me oíste.
- Duydun.
Lo escuchaste.
- Bu cümleyi daha önce duydun mu, Fagin?
¿ Has oído esa frase, Fagin?
Hiç duydun mu?
Ellas hacen.
Onu duydun.
La escuchaste.
- Ne dediğimi duydun.
Oyó lo que dije.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]