English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Erkek arkadaş

Erkek arkadaş traducir español

17,573 traducción paralela
Benim gerçekten erkek arkadaşım.
Es mi novio.
En azından eğer bir gün erkek arkadaş istersem onların beni ben olduğum için sevdiklerine emin olacağım. Çünkü diğer türlü bu aşk olmazdı.
Al menos, cuando yo decida tener novio, será alguien que me quiera por quien soy realmente, porque sé quién coño soy.
Erkek arkadaşını falan arasan.
Bueno, ¿ y qué hay de tu novio o alguien?
Erkek arkadaşın var mı?
¿ Tienes novio?
Herhalde şöyle düşünüyorsundur, " Erkek arkadaşım süper kahraman filmi demişti.
Quizá piensas : " Mi novio me dijo que era una película de superhéroes...
Erkek arkadaşın nerede?
¿ Dónde está tu novio?
Neden... sizin ve erkek arkadaşı Rick için özür dilemeyecek?
¿ Por qué no se disculpan con Rick tú y tu novio...?
Ben gibi olacağını düşündüm "istedi... erkek arkadaşı Ve Molly Ringwald istiyorum"
Pensé que sería como en "Se busca novio... y yo sería como Molly Ringwald".
MARATON erkek arkadaşı John Hughes Aranıyor
Se busca novio MARATÓN DE JOHN HUGHES
Erkek arkadaşı Kyle kesin mevta oldu diye üzülüyor.
Esta alterada porque su novio Kyle estiró la pata.
İlk arnavut, Fransa'da bir erkek arkadaş olmalı.
El primer oficial, que está en Francia, tiene que ser el novio.
Rose erkek arkadaşını alır.
Rose tiene el novio.
Adı ne, erkek arkadaşın?
¿ Cómo se llama el novio?
O erkek arkadaşım.
Es mi novio.
O annemin erkek arkadaşı.
Es el novio de mi mamá.
Son erkek arkadaşı bir internet sapığı çıktı.
Su pasado novio era un pervertido cibernético.
Demek istediğim, erkek arkadaşın var mı...
Digo, ¿ tienes un novio?
Bari erkek arkadaşın olsun.
Debes tener un novio.
Erkek arkadaşın mı?
¿ Tu novio?
Onun erkek arkadaşı falan mı şimdi?
¿ Es su novio ahora o algo así?
- O senin erkek arkadaşın?
- Sí. - ¿ Es tu novio?
Benim erkek arkadaşım.
- Sí, lo es.
Onun erkek arkadaşın olması imkansız!
De ninguna manera puede ser tu novio.
Erkek arkadaşım mısın?
¿ Eres mi novio?
Evet, tabi, tabii ki erkek arkadaşınım Nora. - Hmm.
Sí, por supuesto que lo soy, Nora.
- O benim erkek arkadaşım.
Es mi novio.
Ne, şimdi erkek arkadaşın mı?
¿ Qué, es tu novio ahora?
Bu erkek arkadaşın mı?
- ¿ Es tu novio? - No.
Erkek arkadaşım. - Ne?
También ando con Chuy, él es mi novio.
Erkek arkadaşım öğretti.
Mi novio me enseñó.
Bu "çocuk" dediğin yoksa senin erkek arkadaşın mı?
Georgina, por favor. Couture decidió publicar un destacado para la primavera.
Anneme beraber olduğum en son erkek arkadaşımı götürmüştüm.
No puedo.
Ben David. Claire'ın erkek arkadaşı.
Soy David, ¿ El novio de Claire?
- Patrick erkek arkadaşın mı?
- ¿ Patrick es tu novio?
Pekâlâ, o çocuk senin erkek arkadaşın mıydı?
¿ Por lo tanto, ese tipo era tu novio?
Görünüşe göre erkek arkadaşı kıskanç bir boya tabancası,
Al parecer, su novio es una lluvia de celos.
- Erkek arkadaşım var.
- Tengo novio. - De acuerdo.
- Sen de erkek arkadaşın gibisin.
Suenas como tu novio.
Peki Reacher erkek arkadaşın mı?
¿ Entonces Rearcher es tu novio?
Erkek arkadaşının süslü kemanını aldım.
Recibi el violín de lujo. De tu novio
Erkek arkadaşından yeni ayrılmış bir ergen ile tanışmak için tam zamanında geldiniz.
Llegan justo a tiempo para conocer a su adolescente... cuyo novio acaba de terminar con ella.
İyi bir dost ol, iyi bir erkek arkadaş ol.
Vuélvete amigo de alguien, vuélvete novio de alguien.
- Erkek arkadaşın ölmek geliyor.
- Tu novio viene a morir.
Erkek arkadaşı var. Ve baygın, tamam mı?
Ella tiene un novio y está inconsciente, ¿ entiendes?
Evet ama New York'a erkek arkadaşımı görmeye gidiyorum.
Pero estoy camino a Nueva York para ver a mi novio.
Hafiften bunalım erkek arkadaşımla evleneyim mi diye düşünmeyi bırakmak istedim.
Quería... Escapar de tomar la decisión de si casarme con mi novio ligeramente deprimente.
Yılın erkek arkadaşı.
Vaya, Joe. El novio del año.
Yeni erkek arkadaşın Scott Hipwell mi, demek istiyorsun?
Quieres decir tu nuevo novio Scott Hipwell?
Bence erkek arkadaşım olsaydı çok hoş olurdu.
Creo que habría estado bien tener un novio.
Erkek arkadaşım falan yok.
No tengo novio.
Kuzenimin kız arkadaşının erkek kardeşi de Irak'ta hizmet ediyor.
El hermano de la novia de mi primo está allá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]