English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Erkek arkadaşın var mı

Erkek arkadaşın var mı traducir español

560 traducción paralela
Erkek arkadaşın var mı?
¿ Tiene usted novio? - ¿ Por qué?
Hiç Amerikalı erkek arkadaşın var mı?
¿ No tiene un novio estadounidense?
Burada aşka bir erkek arkadaşın var mı diye merak ediyorum.
Vaya, quisiera saber si tiene otro novio.
Erkek arkadaşın var mı?
¿ Tienes novio?
Hey, erkek arkadaşın var mı?
A ver, ¿ tienes novio?
Erkek arkadaşın var mı?
- ¿ Tienes novio?
Peki, erkek arkadaşın var mı?
- ¿ Tienes novio?
Erkek arkadaşın var mı?
¿ Tienes un amigo?
Erkek arkadaşın var mı?
¿ Tiene novio?
Erkek arkadaşın var mı?
"¿ Tienes novio, o algo?"
- Erkek arkadaşın var mı?
¿ - Y tienes novio?
- Bir erkek arkadaşın var mı?
Ya tienes novio?
Erkek arkadaşın var mı?
¿ Tú tienes novio?
Erkek arkadaşın var mı bilmiyorum.
No se si tenes un novio.
Bir erkek arkadaşın var mı?
¿ Tiene usted novio?
Erkek arkadaşın var mı?
¿ Alguna novedad en el ámbito de novios?
- Hiç erkek arkadaşın var mı?
- Pero ¿ no tienes hombre?
Bir erkek arkadaşın var mı?
¿ Tienes novio o algo así?
- Erkek arkadaşın var mı? - Evet. - Adı ne?
- ¿ Tienes novio?
La Quanda, erkek arkadaşın var mı?
- La Quanda, tienes novio?
Peki, erkek arkadaşın var mı?
Dime, ¿ tienes novio?
Erkek arkadaşın mı var?
¿ Tienes novio?
Bahse varım senin gibi bir kızın bir sürü erkek arkadaşı vardır.
Una chica como tú debe tener varios. ¿ Quién es el principal?
Erkek arkadaşın mı var?
¿ Pero por qué? ¿ Por qué, tienes novio?
Erkek arkadaşımın hassas bir midesi var.
Mi amigo tiene un estómago delicado.
Kızın erkek arkadaşı var mıymış?
¿ Tenía algún amigo?
Erkek arkadaşınız var mı?
¿ Tienes enamorado?
Hadi ama, iddiaya varım bir erkek arkadaşın vardır.
Vamos, Apuesto a que tienes novio
İddiaya varım senin gibi güzel kızların pek çok erkek arkadaşı vardır.
Una niña bonita como tu, supongo que consigues a montones
Çok erkek arkadaşınız var mı?
¿ Conoce a... muchos caballeros?
Orduda bir erkek arkadaşınız var mı?
¿ Tienes un novio en el Ejército?
Senin erkek arkadaşın var mı?
- ¿ Tú tienes novio?
Haklısın, bazı kötü huylarım var ve çok iyi bir erkek arkadaş değildim ama hayatımda hiçbir kadın için bu kadar çaba göstermemiştim.
Tienes razón, tengo puntos ciegos y yo no soy un novio muy bueno, pero nunca he esforzado más con ninguna mujer en mi vida.
- Erkek arkadaşın mı var?
-? Tienes novio?
Ben biraz araştırma yaptım. Bir erkek arkadaşın var.
He investigado por mi cuenta y creo que tiene un amigo...
Erkek arkadaşın var mı?
- Tienes novio?
Evli misin? Erkek arkadaşın mı var?
¿ Estás casada?
Yoksa yeni bir erkek arkadaşı var diye kıskandın mı?
¿ O sólo es porque estás celoso porque tiene un novio que está bueno?
Bahse varım erkek arkadaşınız olur.
Bueno, apuesto a que tiene novio.
Erkek arkadaşın var mı?
Y...
Tüm gün endüstriyel gelişme ve erkek modasından bahsedebilirim..... ama şimdi iş zamanı..... ve arkadaşımın size soracak birkaç sorusu var.
Podría pasarme el día hablando de la industria y la moda masculina pero me temo que el trabajo es el trabajo y mi socio aquí tiene unas preguntas que hacerle.
ee, bir erkek arkadaşın falan var mı?
¿ Tienes novio o algo parecido?
Erkek arkadaşınız var mı?
¿ Tienen novio?
Senin erkek arkadaşın var mı?
¿ Tienes algún novio?
Erkek arkadasın var mı?
¿ Tienes novio?
- Aurora'nın bir erkek arkadaşı mı var? - Evet.
¿ Aurora tiene novio?
Seni Paris'te bekleyen bir erkek arkadaşın falan var mı?
¿ Te espera un novio en París o algo parecido?
- Erkek arkadaşın mı var?
- ¿ Tienes novio?
Bir erkek ya da kız arkadaşın var mı, bilmiyorum ama, eğer biraz boş vaktin varsa düşündüm de, belki bir akşam yemeği yiyebiliriz.
No sé si tienes novio o novia pero si tienes tiempo libre pensé que podríamos cenar juntos.
Eğer erkek arkadaşını serbest bırakmamı istiyorsan senin yardımına ihtiyacım var.
Si quieres liberar a tu novio... Necesitaré de tu ayuda.
Erkek arkadaşın var mı?
¿ Novios?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]