English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Erkek kardeşim

Erkek kardeşim traducir español

1,074 traducción paralela
Kız ya da erkek kardeşim yok, istediğim yere gidebilirim ve istediğimle yaşayabilirim.
Yo no tengo ni hermano ni hermana. Puedo ir donde quiera. ¡ Y vivir con quien quiera!
Hepimiz birlikte olacağız, erkek kardeşim ve...
Estaremos juntos, mis hermanos y...
- Erkek kardeşim. O bizim liderimiz.
- Mi hermano es nuestro líder.
- Erkek kardeşim.
- Mi hermano.
Annem, babam, kız ve erkek kardeşim.
- Madre, padre, hermano, hermana.
- Sağ ol, erkek kardeşim.
- Gracias hermano.
Sadece erkek kardeşim.
Sólo es mi hermano.
Ve yanımdaki ise erkek kardeşim di.
Y el chico era mi jodido hermano.
Evet, bu erkek kardeşim, Michel.
Sí, es Michel, mi hermano.
Erkek kardeşim, doktor.
Mi hermano es médico.
Erkek kardeşim.
No.. no... vengo por mi hermano...
Bir erkek kardeşim var.
Tengo un hermano.
Erkek kardeşim beni ziyarete gelmişti.
Mi hermano ha venido a visitarme.
90 yaşındaki erkek kardeşim Bob o kadar kablolara bağlı yaşıyor ki Super Station bile çekebilir.
Mi 90 años de edad, hermano, Bob, es tan cableado, se puede obtener la Súper Estación de él.
Bir tane öz kızkardeşim, yedi tane üvey erkek kardeşim ve yedi tane de üvey kız kardeşim var.
Tengo una hermana, siete hermanastros y siete hermanastras.
Erkek kardeşim.
Hermano.
Hayır, fakat babam ve erkek kardeşim geçtiler.
No, pero mi padre y mi hermano lo consiguieron.
- Üç erkek kardeşim var da ondan.
- Es que tengo tres hermanos.
Bir erkek kardeşim var.
Tengo uno.
Hayır, erkek kardeşim.
No. Es mi hermano.
Erkek kardeşim beni dövüyor.
Mi hermano me daba palizas.
Erkek kardeşim yeterli değil.
Un hermano no basta.
Ya erkek kardeşim?
¿ Y mi hermano?
Keşke erkek kardeşim de tepkisini kendini öldürmeden gösterseydi.
Si al menos mi hermano hubiese hecho eso y no se hubiera matado.
Benim biricik erkek kardeşim beni bekliyor.
Mi buen hermano, esperándome.
Yoldaş Gu, erkek kardeşim size keler verdi?
Hermano Gu, ¿ te ha dado mi hermano los pasteles?
İşte annem, babam ve erkek kardeşim Louis ve bu da Maggie.
Ves, este... es mi hermano Louis... y esta es Maggie.
O ağacı erkek kardeşim dikti.
Ese árbol lo plantó mi hermano.
- Evet, beş erkek kardeşim var.
- Sólo tengo cinco hermanos.
Oh, teşekkürler.Erkek kardeşim bir berber ve Japonya'dan ayrılmadan önce...
Gracias, mi hermano es peluquero y antes de irme- -
Bilirsin, beş erkek kardeşim var.
Sabes? Tengo 5 hermanos.
İşsizlik... Eğer seçilen siz olursanız erkek kardeşim iş bulabilecek mi?
Desempleo - - ¿ Si es elegido conseguirá mi hermano un empleo?
Benim erkek kardeşim bile yok.
Ni siquiera tengo hermano.
Erkek kardeşim babamızın günahlarını devralmış :
Dinero. Mi hermano ha heredado los pecados de nuestro padre :
Erkek kardeşim homo.
Mi hermana ha contagiado de sífilis a todo Chicago...
Anthony, erkek kardeşim, harika bir stil zevki olan parlak biri.
Anthony, mi hermano, un ganador, con gran gusto para la moda.
Evli bir de erkek kardeşim var.
También tengo un hermano casado.
Üç erkek kardeşim vardı. Ama o tek, tek kız kardeşimdi.
Tenía tres hermanos, pero ella era la única, la única hermana.
3 yaşındaydım. 4 yaşında bir erkek kardeşim vardı ve 1963'te sanırım Başkan Kennedy'nin öldürülmesinden hemen sonra boğulmuştu.
Yo tenía 3 años... tenía un hermano de 4 años... y él se ahogó en 1963... un poco después del asesinato del presidente Kennedy, creo.
Küçük erkek kardeşim doğduğunda ise bir anda babamın göz bebeği konumuna gelmişti, bilemiyorum.
Cuando nació mi hermanito... era como si fuera el favorito de papá o algo así, no lo sé.
Onunla kendi erkek kardeşimmiş gibi ilgileneceğim. Ya da kız kardeşim gibi.
Lo cuidaré como si fuera mi propio hermano... o mi hermana.
Annem, babam erkek kardeşim, karım Clara, oğlum.
Mi madre, mi padre mi hermano, mi esposa Clara y mi hijo.
Üç erkek kardeşim vardı ama kız kardeşim tekti.
Tenía tres hermanos, pero sólo una hermana.
Ayrıca bir erkek kardeşim var.
También tengo un hermano.
- Benim o kadar erkek kardeşim yok.
- No tenía tantos hermanos.
Bir erkek kardeşim olmasını isterim.
- Quisiera un hermanito.
O kadar çok erkek ve kız kardeşim var ki annem kime aşı yaptırıp kime yaptırmadığını unutmuş.
Ves, yo tengo tantos hermanos y hermanas que mi madre se olvidó a quién vacunaron y a quien no.
Kız kardeşim orada, erkek kardeşlerim, çocukları.
Estarán todos allí.
Sadece hayali erkek ve kız kardeşim oldu.
Lo único que tenía era hermanos y hermanas imaginarios.
Üvey babam, üvey erkek kardesim ve üvey kiz kardesimle yasiyorum.
Vivo con mi padrastro, mi hermanastro y mi hermanastra.
Bunlar üvey kiz kardesim ve üvey erkek kardesim.
Éstos son mi hermanastra y mi hermanastro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]