English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Gene

Gene traducir español

8,296 traducción paralela
Bu yıl Gene'in doğum gününde Roger her saat başı en güzel anılarını linkleyerek tweet atıp durdu.
Este año en el cumpleaños de Gene, Roger tuiteó cada hora... con enlaces a los mejores y peores recuerdos.
" Sevgili Marlene, Hasta ve yaşlıyım ve kendimi her zamankinden çok Gene'i düşünürken buluyorum.
" Querida Marlene, estoy enfermo y viejo... y me pongo a pensar sobre Gene más que nunca.
Gene'in cenazesinden sonra Roger bir daha sağlığı konusunda hiçbir şeyi saklamayacağına dair yemin etti.
Después del funeral de Gene, Roger prometió... que él nunca iba a guardar secretos sobre su salud.
Roger yaşadığı sürece, Gene'den de bir parçanın yaşadığını hissederdim.
Sentí que mientras Roger estaba vivo, un poco de Gene lo estaba también.
Dave ile gene kavga ettiğinizi söyledi.
Dijo que tú y Dave tuvieron otra pelea.
Sanırım havalanmak üzereyiz, sonra gene konuşuruz.
Vamos a ir, nos vemos más tarde, hacemos
Camber ailesi, oğlunuz gene ne gördü?
La família Camber. ¿ Qué pasó ahora?
Evet, gene ben. Burdan geçiyorum.
Sí, soy yo otra vez, aquí voy.
Senin için bir fıkram var. Gene ırkçı bir fıkra mı -
Oye, tengo otro chiste para ti.
Gene Aldrich.
Gene Aldrich.
Gene!
¡ Gene!
- Gene!
¡ Gene!
Bu biraz tuhaf be, Gene.
Esto es un poco raro, Gene.
Gene.
Gene.
Gene?
Gene.
Gene, yemeklerden bahseden hep sensin.
Gene, siempre estás hablando de comida.
Gene?
¿ Gene? ¿ Gene?
Gene savaşta radyo operatörü olarak görev yaptı.
Gene sirvió en la guerra como operador de radio.
- Niye kızdı gene?
¿ Eres tú quien me ha vendido?
- Gene rekora gidiyorsun.
¿ No puedes cambiar de disco?
- Gene balığa mı gidiyorsun?
- ¡ No me digas que vas de pesca!
- Ne oldu ya? - Babam gene ortalığı karıştırdı. Birinci mevkiye oturmak istedi.
El viejo ha montado un escándalo porque no lo han subido de clase.
Başlama gene.
No empieces con eso.
Sevdiğini bulduğunda ne kadar ararsan ara, sonunda gene ona dönersin.
Cuando encuentras tu primer amor, puedes buscar todo lo que quieras que volverás con él otra vez.
İyi bilgi edinmişsiniz. Gene de, kimsenin kimseyi devlet memuru olduğu için öldürdüğünü duymadım.
Pero, nunca escuché que... alguien haya matado sólo porque trabaja para el estado.
Evet. Gene geri gitme hareketini yaptın.
Hiciste esa cosa de atrás.
- Gene o numarayı yapıyorsun.
- Lo estás haciendo.
Ne olursa olsun gene de ödeyeceksiniz.
Pase lo que pase, tendrán que pagar.
Gene iyi kâr ediyorsunuz ve ceza da yemiyorsunuz.
Todavía tiene el rédito de una buena ganancia y sin condena penal. - No.
Gene bekleriz.
Vuelvan pronto.
- Kahretsin, Gene.
- Mierda, Gene.
Evet, Gene'in bağırsakları biraz utangaç, çıkmasına yardımcı oluyor.
Sí, a Gene le cuesta ir al baño en lugares públicos, eso lo ayuda.
Bir daha böyle olsa, gene sevişmezdim.
Si tuviera la oportunidad, no me acostaría con ella otra vez.
Bir saat önce aradığında ne söylediyse gene onları diyecek.
Dirá que todo sigue igual que hace una hora.
- Ne yaptın gene?
¿ Cómo que no tiene nada para nosotros?
- Gene mi?
- ¿ Otra vez?
Gene de gidiyor musun?
¿ Te vas?
- Gene mi?
¿ Otra vez?
Gene başlayacak mısın?
¿ Realmente hemos hacer esto ahora?
Eski merkezden arıyorum gene.
Estoy llamando de nuevo de la antigua estación.
- Gene ne varmış?
- Es tu día libre.
- Efendim. Çocuk gene kaçmış.
El chico se volvió a ir sin avisar.
Hâlâ gene cesur.
Hoy aun es valiente.
Saçmaladım gene!
¡ Oh mierda!
Nainai'nı ateşi devam ediyor iki günde bir gene oluyor.
La fiebre de Nainai vuelve cada dos días.
Bunun geldiği yerde daha çok var. Çünkü Gene Womack kaybetmez.
Hay mucho más de mi para dar porque Gen Womack, no pierde.
Sen yatalak olduğundan yurtları Gene tamir edecek.
Gene remodelará el lugar mientras estás aquí.
Gene mi sen...
¿ Por qué...?
Harold Dixon, Tony Pastula ve Gene Aldrich.
Harold Dixon, Tony Pastula, y Gene Aldrich llegaron a la Isla de
- Ama sen gene onları benden iyi tanıyorsun.
Te corrijo.
- Gene başladık.
¡ Ya empieza!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]