English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / General mi

General mi traducir español

2,129 traducción paralela
Dişçi mi? Bugün Cuma, yani General. Seni ben götürürüm.
Hoy es viernes, vas a lo del general
Hayır, komutanım.
No, mi general.
Bu mektupta seni halefim olarak teklif ediyorum.
Aquí te nombre como mi sucesor. Serás un excelente Director General.
" Sayın ekselansları sağlık sorunlarım yüzünden sinema genel müdürlüğünden istifamı size bu mektupla bildiriyorum.
" Su Excelencia, con esta carta le comunico mi renuncia como Director General de Cine, una decisión que me veo forzado a tomar por razones de salud.
- Genelde kafalarını kazıtırlar. - Kel mi olurlar?
- Por lo general, se afeitan la cabeza.
General Dynamics bizi ekarte edebilir mi git ve gör.
Ve a ver si General Dynamics llegaron a tiempo.
Her yere arama haberleri mi verecekler?
¿ Emitir un aviso general de búsqueda?
Benim çocukları hazırlayacağım, General.
Tendré a mi gente lista, General.
Paşam!
¡ Mi General!
Sadece idare müdürüm bay Peter Campbell'e.
Solo a mi director general Peter Campbell.
General, sorumluluklarım gereği söylemeliyim ki babam Şeyh Rajiv Amad'ı yaklaşık 1 milyon dolar dolandırmış.
General, le informo con el deseo de no ocultarle nada que mi padre ha estafado al jeque Rajiv Amad por casi un millón de dólares.
General, babam CIA kariyerimden habersiz.
General, mi padre desconoce mi carrera en la CIA.
General, babam...
General, mi padre...
General Beckman ile konuşmak istiyorum.
Mi nombre es Chuck Bartowski.
Affedersiniz, General ama benim çevremde ajan olmayan var mı?
Perdón, lo siento, General, pero ¿ quién no es espía en mi vida?
Bir şey mi istiyorsun yoksa genel olarak yağcı biri misin?
¿ Quieres algo o sólo eres por lo general un lameculos?
- Temizler, tasnif eder şehir fonuna teslim ederim. - Brill Park'tan topladığınız paraları temizlediniz mi?
Las limpié, las arreglé, y las devolví al fondo general de la ciudad.
Yani The Break-Up'taki Vince Vaughn'dan bile daha şişiğim. Veya Fred Claus'taki Ya da, sanırım Vince Vaugh'dan
Estoy más hinchada que Vince Vaughn en Viviendo Con Mi Ex o Vince Vaughn en El Hermano de Santa o supongo que Vince Vaughn en general.
Başsavcıyla toplantı yok, değil mi?
No hay ninguna reunión con el Fiscal General, ¿ verdad?
Bassavciyla gorusme falan yok, degil mi?
No hay ninguna reunión con el Fiscal General, ¿ cierto?
Girdi mi, general?
Chúpate esa, General.
General'le mi konuştun?
- ¿ Hablaste con el General?
- Şimdi silahım Birleşmiş Milletler genel sekreterini öldürmek için kullanılacak.
- Ahora usarás mi arma para matar a la secretaria general de las Naciones Unidas.
Ailemdeki her erkek, 5 nesil öncesinden bu yana ya bir General ya bir Devlet adamı ya da bir CEO, inanılmaz işlerdeler.
En mi familia, todos los hombres, desde cinco generaciones atrás, han sido Generales u hombres de estado, CEO, algo impresionante.
Gunny Baba, şu General'in hafızası ve Dowdy'nin göreve iadesinden bahsederken bizden mi bahsediyordu acaba?
Sargento, todo eso de la memoria del general y lo del relevo de Dowdy, ¿ se refería el Padrino a nosotros?
Ayrıca, bir şeyi yeteri kadar görmezden gelirsen genelde, çalmayı bırakır ve ondan sonra boş vakitlerimde, ne istediğini, söyleyecektir.
Además, descubrí que si lo ignoras lo suficiente por lo general, para de sonar. Y más tarde, en mi clase me dirán qué querían.
CEO'nuz William Bell'i mi koruyorsunuz?
Esta protegiendo a su director general, William Bell?
Genellikle benim işimde...
Por lo general, en mi trabajo...
General Washington öyle mi?
¿ El General Washington?
Genellikle yaptıkları işi seyretmezler mi? Kundakçılar?
¿ A los pirómanos por lo general no les gusta ver su trabajo?
Siz ordunun başhekimisiniz değil mi?
Usted es el Cirujano General del Ejército, ¿ no?
Dr. Webber, merak ediyordum da, şu solo ameliyat konusunda büyük ihtimalle genel cerrahi dalında olur, değil mi?
Dr. Webber, en cuanto a la cirugía en solitario ¿ sería una cirugía general? Quiero estar preparada...
- General Mehdi Tabib mi?
- ¿ General Medhi Tabib? -
İzin verin size göstereyim, General.
Déjeme acompañarle, mi General...
General Raşit, babam basının laf olsun diye haber yaptığının farkında.
Gral. Rashid, mi padre entiende que la prensa tiene páginas que llenar.
Yani o özellikleri ben çocuğum için isterdim - bir eşte isteyeceğim özelliklerle aynı.
Querría esas cualidades para a mi hijo, igual que las habría querido en una pareja. Que fueran atractivos para la gente en general.
Tamam da, "ak" diyen Cemal Paşa değil mi?
Sí, pero no es general Cemal que dice "sí"?
Neticede Cemal Paşa bizim yaptığımız diğer otomobile binip gitmedi mi?
¿ No viaje en general Cemal en el otro coche que construimos? Él lo hizo.
Üstad Skywalker General Grievous'un gizli silahını bulmayı başarabildiniz mi?
Maestro Skywalker. ¿ Ha tenido éxito en encontrar el arma secreta del general Grievous?
Resmin bütününe baktım.
Mantuve mi mente en el panorama general.
Sevgili Bayan General...
Mi querida Mrs. General... Mi encantadora y querida Mrs.
Benim tek endişem, Bayan General hiçbir şey almamalı.
Mi única preocupación es si Mrs. General recibirá algo.
General, başcavuş emir komuta onda.
General, el sargento mayor Blane de mi compañía
Babam ve Bayan General'in birbirlerinin arkadaşlıklarından zevk almaya başlamaları senin gözüne hiç ilişmedi mi?
General disfrutan mucho de su mutua compañía? ¿ Qué quieres decir, Fanny?
Ancak, ben pek uyum sağlayamadım. Bayan General hep bizimle ve bana bir şeyler öğretmek için çok zahmete giriyor, fakat eski endişelerim aklımı kurcalıyor.
Mrs General está siempre con nosotros y se toma gran trabajo en enseñarme, pero noto que mi mente siempre vuelve a mis antiguas preocupaciones.
Bir gün sen de bir koca bulacaksın Amy, ümit edilen bu fakat bu mümkün olmadan önce hala gidilecek bazı yolların olduğu hususunda Bayan General ile ben aynı fikirdeyiz.
Es mi esperanza, Amy, que un día tú también encontrarás un esposo, pero Mrs. General y yo estamos de acuerdo que tienes que cambiar de modo de comportante antes de que eso sea posible.
Öyle değil mi, Bayan General?
¿ No es así, Mrs. General?
Lütfen çocuğum, Bayan General'in talimatlarına uy.
Te lo ruego, mi niña, presta atención a los preceptos de Mrs. General.
Oxfordshire'da bir kadın var. Yemin ederim generalim, bu kadın günahın ta kendisi.
Por mi vida, General, esta mujer es el epítome de la maldad.
Yemin ederim generalim, bu kadın günahın ta kendisi.
Por mi vida, General, que esta mujer es la epítome de la maldad.
Böyle bir özgürlüğün uğrunda mı cesurca savaştınız lordum?
¿ Es esta la libertad por la cual lucho tan valientemente mi señor General?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]