English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Güçlü ol

Güçlü ol traducir español

682 traducción paralela
Güçlü ol!
¡ Sé fuerte!
Git şimdi! Güçlü ol!
Vete y sé fuerte.
Güçlü ol.
Fuerte.
Çok güçlü ol.
Muy fuerte.
Güçlü ol!
Ánimo.
Güçlü ol.
Hay que ser fuerte.
Güçlü ol.
Es fuerte.
Güçlü ol oğlum.
Sé fuerte, hijo mío.
Güçlü ol hoşçakal de.
Se fuerte, Dí tu "Adios".
Tatsuhei güçlü ol yoksa beni Narayama'ya götüremezsin.
Tatsuhei, con tu falta de arrojo, no pareces muy buena compañía para el sagrado ascenso al Narayama.
Hepimiz güçlüyüz ve hayatta kalacağız, sen de güçlü ol.
Somos lo suficientemente fuertes para sobrevivir, y tú también.
Güçlü ol!
¡ Vaya lío!
Bir süre daha güçlü ol.
Sé fuerte por un ratito más.
Güçlü ol.
Se fuerte.
Güçlü ol ve hayatta kal.
Supéralo y sigue adelante.
Fernande, güçlü ol.
Sé fuerte, Fernande.
Git şimdi, güçlü ol ve kararından kazançlı çık.
Vete, sé fuerte y dichosa en tu propósito.
sadece bir katil bunu isteyebilir. Oğlum, ağlamak yerine güçlü ol,
Querido hijo... he soñado con ustedes día y noche
Samuray kılıcı bir semboldür, Kodo Bushido der ki, güçlü ol, cesur ol kendini ustan için feda et. Babam bir Samuraydı.
cuchillo Samurai es el servicio, Kodo Bushido dice, ser fuerte, tener valor, sacrificarte por tu amo Mi padre era un samurai.
Herkesten güçlü ol
Sé más fuerte que nadie,
Güçlü ol, Nadia, güçlü ol.
Sé fuerte, Nadia. Sé fuerte.
Beyaz adamı öldürmek için güçlü ol.
Sé fuerte para matar al hombre blanco.
Beyaz adamï öldürmek için güçlü ol.
Sé fuerte para matar al hombre blanco.
Her zaman güçlü ol.
Sé fuerte.
Şimdi kendine gel, güçlü ol.
Anímate. Sé fuerte.
Güçlü ol, tamam mı?
Sé fuerte, ¿ vale?
Güçlü ol.
Sé firme.
- Güçlü ol. İhtiyacın olursa buradayım.
- Estaré aquí afuera si me necesitas.
Güçlü ol.
Sé fuerte.
Güven, Gül, Güçlü ol.
Estrella, sonrisa y firmeza.
Gül, güven ve güçlü ol.
Firmeza, sonrisa y estrella.
Güçlü ol!
No seas flojucha.
Sylvia, güçlü ol.
Sylvia, sé fuerte.
Güçlü ol!
Sé fuerte.
Güçlü ol, güçlü ol.
Se fuerte, se fuerte.
Bud, canım, güçlü ol.
Bud, cariño, sé fuerte.
Hazırlan. Güçlü ol.
Mantente preparado, mantente firme.
Güçlü ol.
Mantente fuerte.
Güçlü ol... ve sigorta yaptır.
Se fuerte y compra un seguro de vida.
- Güçlü ol.
- Sea positivo.
Her zamanki işler gibi, güçlü ol.
Sí.
Bunun için güçlü ol ve kendini topla!
- ¿ Ella viene?
- Güçlü ol Orsini.
sé fuerte Orsini,
Güçlü ve iyi yürekli ol.
Sé fuerte y ten valor.
Dikkatli ol, onların güçlü adamlar olduğunu unutma.
- Ten cuidado, recuerda que esos son poderosos.
Güçlü ol.
Sea enérgico.
Sabırlı ol. Bu yüzbaşı zeki ve güçlü. Şimdiye dek hizmet ettiklerimin en iyisi...
Ten paciencia, este capitán es listo... y fuerte, el mejor al que he servido.
Yakında, köy boş kalacak. Güçlü kollar istemek için öl.
Pronto la aldea estará vacía, muerta... faltarán brazos útiles.
# Güçlü ve gerçekçi ol # Gerçekçi ol Ren
Con fuerza y lealtad mantenemos la guardia... la guardia del Rin.
# Güçlü ve gerçekçi ol # Gerçekçi # Ol Ren
Con fuerza y lealtad mantenemos la guardia... la guardia del Rin.
Eğer kendini en güçlü sanıyorsan, emin ol yanılıyorsun.
No le detendrá nada. Si crees que eres fuerte, te equivocas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]