English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Istiyorsun

Istiyorsun traducir español

103,388 traducción paralela
- Ne istiyorsun?
- ¿ Qué quiere?
- Ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué quieres decir?
Ve sen de, tamamlamak istiyorsun.
Y te gustaría arreglar las cosas.
Birisine göz kulak olmak istiyorsun.
Querrás vigilarla.
Kaybolmak mı istiyorsun?
¿ Quieres estar perdido?
Bergerları korumak istiyorsun.
Debes mantenerte alejado de los Berger.
Sen gerçekten toprağın zehirlenmesini.. .. ve yüzlerce binlerce kişiyi aynı kadere mahkum etmek mi istiyorsun?
¿ Realmente quiere envenenar la tierra, y condenar a cientos, quizás miles, al mismo destino?
Seni Renard'a dönüştürmemi mi istiyorsun?
¿ Quieres que te convierta en Renard?
Ne istiyorsun?
- ¿ Qué es lo que quieres?
Ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué quieres decir? - Es un poco apagado.
Ve Nick Burkhardt'ın ölmesini istiyorsun.
Y quieres a Nick Burkhardt muerto.
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir?
Sanırım işini geri istiyorsun.
Supongo que querrás nuevamente tu trabajo.
Ne istiyorsun?
¿ Qué es lo que quieres?
Sen ne istiyorsun?
¿ Qué es lo que tú quieres?
Auggie'yi durdurmak için seni salmamızı mı istiyorsun?
¿ Quieres que te dejemos libre para que te tragues a Auggie?
- Bunu çok istiyorsun değil mi? .
- Lo quieres con muchas ganas.
- Öğrenmek istiyorsun değil mi takibindeki gerçek mi diye?
- ¿ En serio? - Quieres descubrir si tu fantasma es real, ¿ verdad?
- Ne istiyorsun?
- ¿ Qué es lo que quieres?
- Ne istiyorsun?
- ¿ Qué quieres?
Ne istiyorsun
¿ Qué quieres?
Ne istiyorsun?
¿ Qué es lo que quieren?
Birini tutuklamak mı istiyorsun?
¿ Quieren detener a alguien?
Ve kurbanlar tarafından başka böcekler mi demek istiyorsun?
¿ Y las víctimas serían otros insectos?
Onu gerçekten buna katlanmak mı istiyorsun?
¿ De verdad quieres traerlo en esto?
Size yardım etmekle ilgili fikrimi değiştirmemi istiyorsun ama değiştirmeyeceğim.
¿ Quieres que cambie mi opinión sobre ayudarte - y no voy a hacerlo.
- Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Adónde quiere ir?
Ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer?
Birleşmek mi istiyorsun?
Queres la fusion?
Daha mahkemeye çıkalı 3 ay olmadı ve daha çok insanı kandırmasına yardım etmemi mi istiyorsun?
Ni siquiera estuvo ni 3 meses en la carcel, y queres que lo ayude a estafar a mas personas?
Onun yerini almak mı istiyorsun, Bobby niye devam etmiyorsun?
¿ Sabes qué? ¿ Quieres tomar su lugar, Bobby? Pues adelante.
Senin için yalan söylememi mi istiyorsun?
¿ Quieres que mienta por ti?
Bana yumruk mu atmak istiyorsun?
¿ Quieres pegarme?
Doğru anlamış mıyım Etik Kurulu'ndasın ve kanunsuz bir şey yapmamı istiyorsun.
Déjame aclarar esto, tú estás en el Comité de Ética, y me estás pidiendo que haga algo ilegal.
Benden tam olarak ne istiyorsun?
¿ Qué necesitas de mí?
- Siparişi değiştirmek istiyorsun değil mi?
Vas a querer cambiar tu orden.
Bugün mü istiyorsun?
Me gustaría cumplirte hoy.
Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué quieres que haga?
Bu konuda ne yapmak istiyorsun?
Así que, ¿ qué quieres hacer al respecto?
- Beni suçlamak mı istiyorsun?
- ¿ Quieres echarme la culpa?
- Gitmek istiyorsun saniyordum.
- Pensé que querías ir.
Kendisiyle rekabet etmesini mi istiyorsun?
¿ Quieres que compita con ella misma?
Ne yapmami istiyorsun?
¿ Qué quieres que haga?
Tabii, sen sadece para karşılığı mal satmak istiyorsun.
Claro, solo quieres intercambiar bienes por dinero.
Bunlara ne istiyorsun?
¿ Y cuánto pide por todo esto?
Bir şey sattığın zaman, insanların sana inanmasını istiyorsun.
Cuando vendes algo, le pides a la gente que te lo compre.
Ne demek istiyorsun, köprü inşa etmiyor musun?
¿ Qué dices, que no los construyes?
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué dices?
- Edwin, en iyisi mi demek istiyorsun?
- Edwin, ¿ no quiere decir en las mejores?
Anladım, karşı dava açmak istiyorsun.
Ya entiendo. Quieres golpearlos con una contrademanda.
Marissa'nın birinci koltukta olmasını istiyorsun.
Quieres Marissa que sea la abogada principal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]