English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Işiniz bitti

Işiniz bitti traducir español

373 traducción paralela
- Bizimle işiniz bitti mi?
- ¿ Ha acabado con nosotros?
Asıl sizin işiniz bitti.
- Son Uds. los que deben rendirse.
- Sanırım benimle işiniz bitti.
- Ya habrá acabado conmigo.
Sizin işiniz bitti.
Eso es todo para usted.
Hayran kalsalar bile, bunu Bayan Gray kadar açıkça belli etmiyorlar. Benimle işiniz bitti mi?
Si es así, no son tan francas como ella. ¿ Hemos terminado?
Sizin işiniz bitti.
Todo ha terminado para vosotros.
Benimle işiniz bitti mi?
¿ Ha acabado ya?
hayır. onunla işiniz bitti mi?
No.
- Taksiyle işiniz bitti mi?
- ¿ Han terminado? . Tengo mucha prisa.
Beyler! Orada işiniz bitti mi?
¿ Encontraron algo ahí?
Artık onunla işiniz bitti.
Ya se deshicieron de él.
- Benimle işiniz bitti mi?
- ¿ Me voy?
Artık işiniz bitti.
Primero, està ¡ is acabados.
Öğrencilerimle işiniz bitti mi?
¿ Ha terminado con mis cadetes?
Bizimle işiniz bitti mi?
- ¿ Podemos irnos?
Siz ikiniz, işiniz bitti mi?
Ustedes dos, ¿ terminaron?
- Beyler, işiniz bitti mi?
- Ya terminaron caballeros?
Bay Caldwell, Onunla işiniz bitti mi? İki lokma.
¿ Ha terminado, señor Caldwell?
Sizin işiniz bitti.
Ya está.
- Binbaşım, burada işiniz bitti mi?
- Mayor, ¿ ya está terminando?
- Ve sizin işiniz bitti.
- Y ustedes están acabados.
Dışarıda işiniz bitti mi, tatlım?
¿ Ya terminaste ahí fuera, cariño?
- Bizimle işiniz bitti mi yani?
- ¿ Así que para nosotros se ha acabado?
Bu kasabada işiniz bitti!
- Usted está acabado en esta ciudad.
Haritada işiniz bitti diyor.
¿ Sí? , pues el mapa dice que estamos jodidos.
Sonunda işiniz bitti.
Puedes ir al infierno.
Burada işiniz bitti mi, Bay Greene?
¿ Ha acabado, Sr. Greene?
Onunla işiniz bitti mi?
Ya termino?
Evet. İşiniz bitti mi?
Sí. ¿ Han terminado?
Boşuna çırpınıp durmayın. İşiniz bitti.
Eso me dijo Archie Leach antes de suicidarse.
Koşamazsanız, işiniz bitti demektir.
Si ya no puedes correr, es tu fin.
İşiniz bitti mi?
¿ Han terminado?
- İşiniz bitti mi? - Evet.
- ¿ Ya han acabado?
İşiniz bitti!
¡ Arre mulas!
- Bitti mi işiniz?
¿ Ya?
- İşiniz bitti albay.
- Está acabado, coronel.
İşiniz bitti mi?
¿ Ha terminado su trabajo?
Ee, muhafız? Bitti mi işiniz?
Guardia, ¿ han terminado de hacer el depósito?
İşiniz bitti mi, efendim?
¿ Ha terminado por hoy, señor?
İşiniz bitti mi?
¿ Terminaron?
İşiniz bitti.
Está acabado.
- Artık şunları alabilir miyiz? - Tabii ki de. - Onlarla işiniz bitti mi?
- Le recomiendo el "self-service".
İşiniz bitti.
Voy a saco.
İşiniz bitti Bay Crane.
Quedó fuera del negocio, Sr. Crane.
Kesinlikle rahatladım. İşiniz bitti!
Me tranquiliza, ¡ es el fin!
İşiniz bitti mi?
- Para ya.
- İşiniz bitti mi?
¿ Estamos listos?
İşiniz bitti.
Se acabó para usted.
İşiniz bitti mi?
¿ Ha terminado?
İşiniz bitti keşler. Çuvalladınız.
Te quedas sin tu parte, por gilipollas.
- İşiniz bitti mi?
- ¿ Ya ha terminado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]