English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Işler nasıl gidiyor

Işler nasıl gidiyor traducir español

907 traducción paralela
Gerçekten Bay Kirby, işler nasıl gidiyor?
Por cierto, Sr. Kirby, ¿ cómo van los negocios?
- Yukarda işler nasıl gidiyor?
¿ Cómo va todo ahí arriba?
Hat boyunca işler nasıl gidiyor, Joe?
¿ Cómo van las cosas en tu compañía, Joe?
- Orada işler nasıl gidiyor?
Y así va el mundo, padre.
Deadwood'da işler nasıl gidiyor, Bay Kumarbaz?
¿ Cómo van las cosas en Deadwood, señor jugador?
Milletvekili kadınla işler nasıl gidiyor? - İyi.
¿ Qué tal la representante del Congreso?
Arka oda elemanlarıyla işler nasıl gidiyor?
Bien. ¿ Qué tal con los chicos de la habitación trasera?
- Birazdan odadan çıkar. Ofiste işler nasıl gidiyor?
El otro día ascendieron a mi jefe.
Söyle bakalım eski dostum, bugünlerde kolonilerde işler nasıl gidiyor?
Dígame, muchacho, ¿ cómo van las cosas por las colonias?
- Hey, Eddie, işler nasıl gidiyor?
- Eddie, ¿ cómo va todo?
Söyle bana, İtalyan sarayında işler nasıl gidiyor? Ah çok iyi, majesteleri.
- Cuéntame, ¿ Cómo van las cosas en la corte italiana?
- Evinizde işler nasıl gidiyor?
- ¿ Qué tal el apartamento?
Sizin gazetede işler nasıl gidiyor?
¿ Qué dicen los periódicos?
- Boston'da işler nasıl gidiyor, Philip?
- ¿ Qué tal va todo en Boston?
Matbaa da işler nasıl gidiyor?
Bueno, ¿ cómo va en redacción?
Selam, işler nasıl gidiyor?
Hola, ¿ cómo va todo?
Senin işler nasıl gidiyor?
Está bien. ¿ Cómo van las cosas?
Orda işler nasıl gidiyor?
¿ Cómo va todo allá?
Senin işler nasıl gidiyor?
¿ Cómo va el negocio?
Buzz, Dee-Dee piliciyle işler nasıl gidiyor?
Buzz, ¿ cómo te fue con Dee-Dee?
- Gerry, Elgin! - Çiftlikte işler nasıl gidiyor?
¿ Qué tal las cosas por el rancho?
Aşağıda işler nasıl gidiyor?
¿ Qué haces, vendes bajo el mostrador ahora?
Yukarıda işler nasıl gidiyor?
¿ Cómo está allí arriba?
Senin işler nasıl gidiyor T-Dub?
¿ Cómo te ha ido, T-Dub?
Şu Mississippi'li kızla işler nasıl gidiyor?
¿ Cómo están tú y esa chica de Mississippi?
İşler nasıl gidiyor?
¿ Qué tal ha ido?
Pek fazla gönderememiştir. Çoğunu yanımda getirmiştim. İşler nasıl gidiyor?
No puede quedarle mucho me lo llevé casi todo.
İşler nasıl gidiyor?
- ¿ Qué tal todo por allí?
- Selam, Bay Furusawa. - İşler nasıl gidiyor? Teşekkürler.
Ring, ring, ring Nada queda por hacer, y todo se muere
İşler nasıl gidiyor?
¿ Qué tal los negocios?
- İşler nasıl gidiyor George?
- ¿ Cómo está todo, George?
İşler nasıl gidiyor?
¿ Cómo va eso?
İşler nasıl gidiyor?
¿ Qué tal el negocio?
İşler nasıl gidiyor bir bak.
Ve a vigilar todo.
- İşler nasıl gidiyor?
- ¿ Cómo van las cosas?
İşler nasıl gidiyor?
¿ Y cómo va todo?
- İşler nasıl gidiyor Henri?
La botella. ¿ Cómo va el trabajo?
İşler nasıl gidiyor peki?
Cómo te han ido las cosas?
İşler nasıl gidiyor, bilmek istiyorum.
Quiero saber cómo va el negocio.
Nasıl gidiyor işler?
¿ Cómo van las cosas?
- İşler nasıl gidiyor?
- ¿ Cómo van tus negocios?
İşler nasıl gidiyor, Profesör?
Profesor, ¿ cómo van los trabajos?
İşler nasıl gidiyor?
¿ Qué tal?
- İşler nasıl gidiyor?
- Qué tal va todo?
İşler nasıl gidiyor?
¿ Cómo está la situación?
- İşler nasıl gidiyor?
- ¿ Cómo te va?
Nasıl gidiyor işler?
¿ Problemas?
İşler nasıl gidiyor Paolo?
Bueno. ¿ Cómo va todo, Paolo?
İşler nasıl gidiyor Bill?
¿ Cómo están yendo las cosas, Bill? Bien, estuve pensando.
- İşler nasıl gidiyor?
... ¿ Cómo está tu negocio?
- İşler nasıl gidiyor?
- ¿ Cómo les va?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]