Onlara ne diyeceğim traducir español
97 traducción paralela
- Onlara ne diyeceğim...
- No sé ni lo que voy a decir.
Onlara ne diyeceğim, nasıl diyeceğim, onlar bana ne diyecek?
- ¿ Qué dirán ellos? - ¿ Qué van a decir?
Onlara ne diyeceğim? " Oğlunuzun biraz daha zeki olmaması ne acı...
¿ Qué les diré? "Lástima que su hijo no fuera un poco más listo."
Peki onlara ne diyeceğim?
¿ Y qué les digo?
Şimdi onlara ne diyeceğim?
¿ Qué debo decirles?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué les voy a decir?
Onlara ne diyeceğim? 2 saat.
- No, pero ¿ qué les dirá?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué les digo entonces?
Güvenlik hakkında onlara ne diyeceğim Humphrey?
¿ Qué les digo de las garantías?
Peki onlara ne diyeceğim?
- Qué les voy a decir?
Polis bilgi isterse onlara ne diyeceğim?
Si la policía está involucrada, no tengo derecho a saber?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué voy a decirles?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Y decir qué?
Şimdi onlara ne diyeceğim?
Lo disfruté mucho. - ¿ Y ahora qué les diré?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Y qué les digo?
- Onlara ne diyeceğim?
- ¿ Qué les voy a decir?
Peki, bu konu açıldığında, onlara ne diyeceğim?
Cuando saquen el tema, ¿ qué les digo?
Bu olaya atanmış üç dedektifim var. Onlara ne diyeceğim?
Tengo a tres detectives asignados al caso. ¿ Qué les digo?
Onlara ne diyeceğim ben?
¿ Y qué les digo?
Onlara ne diyeceğim? - Benim dediğimi de.
- ¿ Como los llamo?
Onlara ne diyeceğim ki?
¿ Qué les diría?
Anneleri gece eve gelmediğinde onlara ne diyeceğim?
¿ Qué puedo decirles cuando su madre no duerme en casa?
L Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué les digo?
Onlara ne diyeceğim? "Baban oynamama izin vermiyor"
¿ Quieres que les diga que mi padre me prohibe jugar ahora?
- Onlara ne diyeceğim?
- ¿ Qué quieres que les diga?
Onlara ne diyeceğim?
Que les voy a decir?
- Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué vamos a decirles?
Evet. Onlara ne diyeceğim?
- ¿ Qué les digo?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué les digo?
Onlara ne diyeceğim biliyor musunuz?
Para siempre ". ¿ Y saben qué les diré? ¿ Quiéren saberlo?
- Onlara ne diyeceğim?
- ¿ Qué les digo?
Onlara ne diyeceğim? Az sonra burada olurlar.
¿ Qué debo decirles?
Onlara nasıl anlatacağımı bilmiyorum, üstelik onlara ne diyeceğim?
Tú te quedarás más tranquila, pero yo no sé que decirles, ¿ qué les digo?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué quieres que les diga?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Ahora qué le voy a decir a él?
Onlara ne diyeceğim? Ayakkabım nerede?
Si está casado, si tiene hijos... ¿ Qué puedo decir?
Sanatçılarım eserlerini duvardan almaya başladığı zaman onlara ne diyeceğim?
Qué se supone que tengo que decirles a mis artistas cuando empiecen a quitar su trabajo de las paredes?
Polise gidemem, onlara ne diyeceğim?
No puedo ir a la policía. ¿ Qué debería decir?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué se supone que voy a decirles?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué les diré?
Onlara ne diyeceğim? Her ikimiz içinde bunun en iyisi olduğunu söyle.
Que es lo mejor para los dos.
Ne diyeceğim onlara?
¿ Qué les diré?
- Ne diyeceğim onlara?
- ¿ Qué voy a decirles?
Bakın ne diyeceğim ; bir erkekseniz ve bir buluşmada paket yaptırırsanız, pakedin içine erkeklik organlarınızı da koymalarını rica etseniz olur. Çünkü, bir süre daha onlara ihtiyacınız olmayacaktır.
Si eres hombre y pides las sobras en una cita mejor pide que te envuelvan también los genitales no los vas a usar por un buen rato.
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué voy a decirles a los demás?
Ne diyeceğim onlara?
¿ Y qué les digo?
- Onlara göz kulak ol demiştim. Söylemiştim. - Tamam ama bak ne diyeceğim?
¡ Te dije que los vigilaras!
Şimdi onlara dizideki kardeşimi oynayan veledin Chris Tucker'la beraber takıldıklarını gördüklerinde ne diyeceğim?
Ahora, ¿ qué se supone que les diga cuando vean al hermano menor de mi show tirando bombas con Chris Tucker?
Ne diyeceğim onlara, bu piçi serbest bırakanın kendi karım olduğunu mu?
¿ Qué voy a decir? ¿ Qué fue mi propia mujer la que liberó a ese cretino?
Onlara düşündüklerimi söylüyorum Biliyor musun ne diyeceğim? Bunu seviyorlar.
Yo les digo lo que pienso y ¿ sabes qué?
Tüm bu saçmalıkları, Arkadaşlarım görecek ne diyeceğim onlara?
Toda esa porquería en las ventanas, Si mis amigos vienen, ¿ qué voy a decir?
onlara ne oldu 39
onlara ne olacak 28
onlara ne söyledin 20
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyeceğimi bilemedim 24
ne diyeceğim 155
diyeceğim 131
diyeceğim şu ki 17
diyeceğim ki 17
onlara ne olacak 28
onlara ne söyledin 20
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyeceğimi bilemedim 24
ne diyeceğim 155
diyeceğim 131
diyeceğim şu ki 17
diyeceğim ki 17
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlardan biri 72
onlar benim 87
onlara sor 23
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlardan biri 72
onlar benim 87
onlara sor 23
onlar da ne 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onlar nerede 35
onları gördüm 114
onlara dokunma 16
onları buraya getir 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onlar nerede 35
onları gördüm 114
onlara dokunma 16
onları buraya getir 21