English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ O ] / Onlara ne diyeceğim

Onlara ne diyeceğim traducir español

97 traducción paralela
- Onlara ne diyeceğim...
- No sé ni lo que voy a decir.
Onlara ne diyeceğim, nasıl diyeceğim, onlar bana ne diyecek?
- ¿ Qué dirán ellos? - ¿ Qué van a decir?
Onlara ne diyeceğim? " Oğlunuzun biraz daha zeki olmaması ne acı...
¿ Qué les diré? "Lástima que su hijo no fuera un poco más listo."
Peki onlara ne diyeceğim?
¿ Y qué les digo?
Şimdi onlara ne diyeceğim?
¿ Qué debo decirles?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué les voy a decir?
Onlara ne diyeceğim? 2 saat.
- No, pero ¿ qué les dirá?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué les digo entonces?
Güvenlik hakkında onlara ne diyeceğim Humphrey?
¿ Qué les digo de las garantías?
Peki onlara ne diyeceğim?
- Qué les voy a decir?
Polis bilgi isterse onlara ne diyeceğim?
Si la policía está involucrada, no tengo derecho a saber?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué voy a decirles?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Y decir qué?
Şimdi onlara ne diyeceğim?
Lo disfruté mucho. - ¿ Y ahora qué les diré?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Y qué les digo?
- Onlara ne diyeceğim?
- ¿ Qué les voy a decir?
Peki, bu konu açıldığında, onlara ne diyeceğim?
Cuando saquen el tema, ¿ qué les digo?
Bu olaya atanmış üç dedektifim var. Onlara ne diyeceğim?
Tengo a tres detectives asignados al caso. ¿ Qué les digo?
Onlara ne diyeceğim ben?
¿ Y qué les digo?
Onlara ne diyeceğim? - Benim dediğimi de.
- ¿ Como los llamo?
Onlara ne diyeceğim ki?
¿ Qué les diría?
Anneleri gece eve gelmediğinde onlara ne diyeceğim?
¿ Qué puedo decirles cuando su madre no duerme en casa?
L Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué les digo?
Onlara ne diyeceğim? "Baban oynamama izin vermiyor"
¿ Quieres que les diga que mi padre me prohibe jugar ahora?
- Onlara ne diyeceğim?
- ¿ Qué quieres que les diga?
Onlara ne diyeceğim?
Que les voy a decir?
- Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué vamos a decirles?
Evet. Onlara ne diyeceğim?
- ¿ Qué les digo?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué les digo?
Onlara ne diyeceğim biliyor musunuz?
Para siempre ". ¿ Y saben qué les diré? ¿ Quiéren saberlo?
- Onlara ne diyeceğim?
- ¿ Qué les digo?
Onlara ne diyeceğim? Az sonra burada olurlar.
¿ Qué debo decirles?
Onlara nasıl anlatacağımı bilmiyorum, üstelik onlara ne diyeceğim?
Tú te quedarás más tranquila, pero yo no sé que decirles, ¿ qué les digo?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué quieres que les diga?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Ahora qué le voy a decir a él?
Onlara ne diyeceğim? Ayakkabım nerede?
Si está casado, si tiene hijos... ¿ Qué puedo decir?
Sanatçılarım eserlerini duvardan almaya başladığı zaman onlara ne diyeceğim?
Qué se supone que tengo que decirles a mis artistas cuando empiecen a quitar su trabajo de las paredes?
Polise gidemem, onlara ne diyeceğim?
No puedo ir a la policía. ¿ Qué debería decir?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué se supone que voy a decirles?
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué les diré?
Onlara ne diyeceğim? Her ikimiz içinde bunun en iyisi olduğunu söyle.
Que es lo mejor para los dos.
Ne diyeceğim onlara?
¿ Qué les diré?
- Ne diyeceğim onlara?
- ¿ Qué voy a decirles?
Bakın ne diyeceğim ; bir erkekseniz ve bir buluşmada paket yaptırırsanız, pakedin içine erkeklik organlarınızı da koymalarını rica etseniz olur. Çünkü, bir süre daha onlara ihtiyacınız olmayacaktır.
Si eres hombre y pides las sobras en una cita mejor pide que te envuelvan también los genitales no los vas a usar por un buen rato.
Onlara ne diyeceğim?
¿ Qué voy a decirles a los demás?
Ne diyeceğim onlara?
¿ Y qué les digo?
- Onlara göz kulak ol demiştim. Söylemiştim. - Tamam ama bak ne diyeceğim?
¡ Te dije que los vigilaras!
Şimdi onlara dizideki kardeşimi oynayan veledin Chris Tucker'la beraber takıldıklarını gördüklerinde ne diyeceğim?
Ahora, ¿ qué se supone que les diga cuando vean al hermano menor de mi show tirando bombas con Chris Tucker?
Ne diyeceğim onlara, bu piçi serbest bırakanın kendi karım olduğunu mu?
¿ Qué voy a decir? ¿ Qué fue mi propia mujer la que liberó a ese cretino?
Onlara düşündüklerimi söylüyorum Biliyor musun ne diyeceğim? Bunu seviyorlar.
Yo les digo lo que pienso y ¿ sabes qué?
Tüm bu saçmalıkları, Arkadaşlarım görecek ne diyeceğim onlara?
Toda esa porquería en las ventanas, Si mis amigos vienen, ¿ qué voy a decir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]