Onunla konuştun mu traducir español
876 traducción paralela
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Cómo lo sabes?
- Onunla konuştun mu?
¿ Hablaste con ella?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Se lo has dicho?
- Onunla konuştun mu? - Evet, telefonda konuştum.
¿ Hablaste con él?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Has hablado con ella?
- Onunla konuştun mu? - Evet.
- ¿ Has hablado con él?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Hablaste con él? - No.
Onunla konuştun mu?
¿ Hablaste con él?
- Onu gördün mü? Onunla konuştun mu?
- ¿ La vio o habló con ella?
Onunla konuştun mu?
- ¿ Habló con él?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Hablaste con éI?
- Peki onunla konuştun mu?
- ¿ Ya ha hablado con él?
- Benim için onunla konuştun mu? - Evet, konuştum.
Toma estos también.
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Habló con ella?
Uh, huh. Onunla konuştun mu?
Bueno, ¿ Ya hablaste con el?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Pero has hablado con ella?
- Onunla konuştun mu?
— ¿ Has hablado con él?
- Yani sen onunla konuştun mu?
¿ Quieres decir que hablaste con ella?
Onunla konuştun mu?
¿ Hablaste con ella?
- Onunla konuştun mu, konuşmadın mı?
- ¿ Habló con ella sí o no?
Kaza denen şeyler- - Onunla konuştun mu?
Como los accidentes.
Evet. - Onunla konuştun mu?
- Sí. ¿ Hablaste con ella?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Hablaste con él? - Sí.
- Onunla konuştun mu?
-  ¿ Hablaste con à © l?
Ambulans gelmeden onunla konuştun mu?
¿ Hablaste con él antes que llegara la ambulancia?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Ha hablado con éI?
Onunla konuştun mu?
¿ Has hablado con ella?
- Endişeleniyorum. Onunla konuştun mu?
- Me preocupa. ¿ Habéis hablado?
Binbaşı Guenter, onunla konuştun mu? Zossen diyorum, Zossen'e gitme konusunda?
Mayor Guenter, ¿ habló con él... sobre Zossen y sobre ir a Zossen?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Y qué? - ¿ Hablaste con ella?
# - Onunla konuştun mu?
- ¿ Ya hablaste con ella?
- Onunla konuştun mu?
¿ has hablado con él?
Onunla konuştun mu?
¿ Habló con ella?
- Onunla konuştun mu?
, ¿ Hablaste con el?
Sen.. bilirsin, işlerin nasıl olduğu... hakkında onunla konuştun mu?
Este... tu sabes, hablaste con ella sobre esas cosas de como es?
Onunla konuştun mu?
- Ella está de acuerdo. - ¿ Hablaste con ella?
- Son zamanlarda onunla konuştun mu?
- ¿ Le ha visto hace poco?
Oh... Onunla konustun mu
Oh... ¿ la has visto?
- Onunla konuştun mu?
- ¿ Has hablado con él?
- Onunla bu konuda konuştun mu?
- ¿ Hablaste de esto con él?
Söylesene, onunla hiç konuştun mu?
Dime una cosa, tú con ella ¿ no has hablado nunca?
Nasıl iş yapabiliyorsunuz bilmiyorum. - Onunla konuştun mu?
- ¿ Has hablado con él?
Onunla zaten konuştun mu?
¿ Cómo? ¿ Que ya has hablado con él?
- Onunla konuştun mu?
¿ Le hablaste?
onunla hiç konuştun mu?
¿ Has hablado con ella?
Onunla bu konuda konuştun mu? Madenin korkunç hikâyesini ve tarihini?
Le estaba contando que noticia sensacional sería lo de la mina.
- Onunla bu konuda konuştun mu?
¿ Has hablado con ella?
Onunla bunun hakkında konuştun mu?
¿ Has hablado con él sobre eso?
Bir daha böyle bir şansımız olmayabilir. Onunla hiç konuştun mu?
No podremos tener esta oportunidad otra vez. ¿ Aún hablas con él?
Hiç konuştun mu onunla?
¿ Nunca has hablado con él?
Son zamanlarda hiç konuştun mu ki onunla?
¿ Hablaste con él últimamente?
onunla konuştunuz mu 17
konuştun mu 21
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
konuştun mu 21
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502