English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ P ] / Patron kim

Patron kim traducir español

240 traducción paralela
Burada patron kim?
¿ Quién manda aquí?
- Burada patron kim?
- ¿ Quién está a cargo?
- Patron kim olacak? - Ben olacağım.
- ¿ Quién será el jefe?
Burada patron kim?
- ¿ Quién es el jefe?
Burada patron kim?
¿ Quién es el amo?
( Bersagliera ) Burada patron kim?
- ¿ Está el patrón?
Patron kim?
¿ Quién es el jefe?
Burada patron kim söyle bana ondan sonra istediğini yaparım. Yeter ki patron kim söyle.
Dígame quién es el jefe aquí... y estaré encantado de hacer lo que quieran.
- Patron kim?
- ¿ Quién es el jefe?
Bu ailede patron kim?
¿ Quién manda en esta familia?
Patron kim?
¿ Quién manda?
Burada patron kim?
¿ Quién lleva la voz cantante?
Buradaki patron kim?
Quien manda aqui?
Biliyorum.Patron kim, biliyorum.
Lo saben... ellos saben quién es el jefe.
Patron kim öğretmek lazım.
Debemos enseñarles quien es el jefe!
Ve arada bir de bir avuç asi'de onların patron kim olduklarını göstermeye çalışırdı.
De cuando en cuando, un puñado de vigilantes les demostraba quién era el jefe.
Burada patron kim?
¿ Quién da las órdenes?
Sence patron kim?
¿ Quién crees que sea el jefe?
Patron kim?
¿ Entonces quién es el jefe?
Burada patron kim?
¿ Quién está a cargo?
Patron kim?
¿ Es el jefe? - Sí.
Söylesene, Bill, sence patron kim olmalı, küçük dostum?
Dime, Bill, ¿ quién crees que debería ser el jefe, amiguito?
Patron kim?
- ¿ Quién es el jefe?
Patron kim? Tony Danza mı? Hayır.
¿ Quién es la que manda aquí?
Patron kim?
¿ Quién es su jefe?
Ona patron kim öğretmelisin.
- Muéstrale quién manda.
Sana söyleyeceğim, patron kim olursa olsun, para için değildi.
Yo le digo jefe.. .. quien haya sido, no fue por el dinero
Patron kim mi?
¿ Quién manda? ¿ Tienes que preguntar eso?
- Patron kim göster onlara.
- Que vean quién manda aqui.
- Burada patron kim?
¿ Quién está a cargo aquí?
Lanetolası patron kim peki, sorabilir miyim?
Quien carajo es el jefe, te pregunto.
Bence hani Elton John'un "Patron Kim?" deki adama yazdığı vardı ya.
Yo creo que es la que Elton John escribió para "Who's the Boss?"
Artık patron kim?
¿ Quién es el jefe ahora?
- Ona patron kim göster!
- Enséñale quién es el jefe.
- Bu size kim söyledi, patron?
- ¿ Quién le ha dicho eso, jefe?
Bu da kim oluyor, patron?
¿ Quién diablos es, jefe?
Bunu sana kim söyledi patron?
¿ Quién le dijo eso, jefe?
Patron, bunlar da kim?
¿ Por qué volveremos, jefe?
Bu kim olabilir acaba patron?
¿ Quién crees que es, jefe?
Büyük patron gittiğinde, işleri kim devralacak?
Cuando el grandulón explote, ¿ quién le sustituye?
Bu işin arkasında kim var, hepimiz biliyoruz değil mi? Evet, patron.
- Y sabemos quien esta detrás de todo esto, ¿ No?
Patron mu? Patron da kim?
¿ El jefe, quién es el jodido jefe?
- Seni kim patron yaptı? - Hep beraber sola şimdi.
- Quien te nombro jefe?
Patron, bak kim partiyi dağıtmaya karar vermiş.
Jefe, mire quién decidió venir de gorrón a la fiesta.
- Kim, patron mu?
- ¿ Quién? ¿ El jefe?
- Bu evde kim patron bilmiyor musun? - Hayır.
- ¿ No sabes quién manda?
Kim öldü de o patron oldu?
¿ Quién murió que la nombraron jefe a ella?
Kim öldü de sen patron oldun?
¿ Quién murió y te heredó el puesto dejefa?
Bana bir liderle, bir patron arasındaki farkı kim söyleyecek?
¿ Quién puede decirme cuál es la diferencia entre un líder y un jefe?
Hey, bunu yapmak için benden izin almalıydın. Patron benim. Kim sana izin verdi?
Yo tengo que autorizarte soy el encargado. ¿ Quién te dijo que podías hacerlo?
Peki şimdiki patron kim?
- Dirige una agencia de viajes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]