English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Sevgili doktor

Sevgili doktor traducir español

117 traducción paralela
Sevgili doktor.
Vamos, querido doctor.
Sevgili Doktor Jaquith,
Querido doctor Jaquith :
Sevgili doktorun yaşadığı günlerde olduğu gibi. Duvardaki çerçeveli gravürün Doktor Johnson'a ünlü ressam Sör Joshua Reynolds tarafından armağan edildiğine inanılmaktadır.
Se cree que el cuadro de la pared es un regalo que el doctor recibió... de manos del distinguido pintor Sir Joshua Reynolds.
Derler ki, kedisine o lezzeti tattırmak için sevgili Doktor sık sık aç kalırdı.
Dicen que el querido doctor a menudo pasaba hambre... para poder comprar esas exquisiteces a su gato. ¡ Qué pena!
- Sevgili doktor, sizi incittim mi?
- Mi querido doctor. ¿ Le he hecho daño?
Tanrının kutsaması sevgili doktor.
La bendicion de nuestro señor, mi querido doctor.
Sevgili Doktor, size çok kızgınım.
¡ Querido Doctor, estoy muy enfadada con usted!
Bu genç delikanlı da sizin oğlunuz olmadığı belli, sevgili doktor.
Y este joven... seguro que no es su hijo, querido doctor.
Peki, hangi güzel tesadüf sizi evime kadar getirdi sevgili doktor?
¿ Pero qué circunstancia alegre lo trae a mi casa, doctor?
Sevgili doktor.
Oh, doctor.
Görünen, sevgili doktor.
Parecía, estimado doctor.
Beni dinlerseniz eğer, siz ve kızınız bir süre yatıp dinlenseniz iyi olur, sevgili doktor.
Si puedo sugerirlo, quizá su hija... debiera recostarse un rato, doctor.
Şimdi, sevgili doktor güzel kızınızı dışarı çıkaracağız.
Ahora, querido doctor... llevaremos a su encantadora hija afuera.
Şimdi, sevgili doktor, sana bir seçenek sunuyorum.
Querido doctor, le ofrezco una opción.
Senin istediğin de bu mu, sevgili doktor?
¿ También es ese su deseo, querido doctor?
Sevgili doktor, bu hiçbir şey kanıtlamaz.
Mi querido doctor, eso prueba menos que nada.
Ondan sonra, kimse benden kuşkulanmadı en az kuşkulanan da sevgili doktor oldu.
Después de eso, nadie podía sospechar de mí mucho menos el querido doctor.
Sevgili Doktor Jekyll, kendi başına çok sıkı çalışıyorsun.
Mi querido Doctor Jeckyll, trabaja usted demasiado.
Orada. Gördün mü? İşte sevgili Doktor Jekyll'ın.
Mira, ahí va tu adorado Dr. Jeckyll.
" Sevgili Doktor Peale, üç yıldan fazla bir süre önce...
"'Querido Dr. Peale : Hace unos tres años...
Sevgili doktor, çözüm sizin işiniz.
Estimado doctor, la solución es su trabajo.
- Sevgili Doktor Mengele.
- Querida, Herr Mengele.
Size karşı çok mahcup hissediyorum Bay Holmes, ve size de sevgili Doktor Watson. Sizi kendi adıma, böyle bir tehlikeye attım.
Me siento muy avergonzada, de que usted Sr. Holmes y usted, querido Doctor Watson se hayan metido en tal peligro por mi culpa.
Siz, sevgili Doktor, yem olacaksınız.
Usted, querida doctora, será el cebo.
Duygularınıza mı kapılıyorsunuz, sevgili doktor?
¿ Está emocionalmente implicada, querida doctora?
Sevgili Doktor Juckenack, 50 Alman Markına yasak koyamam! Buraya gelin.
De todos modos, en una determinada posición, este billete se convierte en algo muy obsceno al mirarlo en el espejo.
Sevgili Doktor, sen beni aptal mı sanıyorsun?
¿ Me ha tomado por un imbécil?
Sevgili doktor, istasyonun Bajoryalı sakinlerini eğlendirmek için kendimi sergilemeye niyetim yok.
No tengo intención de servirles de divertimento a los bajoranos de esta estación.
Sevgili Doktor, hepsi doğru.
Mi querido doctor, todas lo eran.
Hepsi zavallı ve aldatılmış olabilir sevgili Doktor ; ama geldiğimden beri hep böyle delilere rastladım.
¡ Serán de los pobres engañados, pero desde que estoy aquí los que he visto son todos locos!
Sevgili Doktor Zeigler :
Querido Doctor Zeigler :
Ah, sevgili doktor.
Ay, mi querida doctora.
Sevgili Doktor Crane, böyle bir mektup yazacağımı düşünmezdim ama programınızdan çok etkilendim.
" Estimado Dr. Crane, nunca pensé escribir una carta,... pero el programa de hoy me ha conmovido.
" Sevgili Doktor Ramoray.
" Estimado Dr. Ramoray...
" Sevgili Doktor Crane.
" Querido Dr. Crane.
" Sevgili Doktor Larch, her ne kadar kullanacak fırsatım olmasa da... Doktor çantası için teşekkür ederim.
Querido doctor Larch, gracias por su maletín de médico aunque parece que no tendré ocasión de usarlo
Sevgili Doktor Von Braun, benim adım Homer Hickam.
Estimado Dr. von Braun : Me llamo Homer Hickam.
John, sevgili dostum, bence Doktor Heath haklı.
John, amigo, me doy cuenta de que tu Dr. Heath tiene razón.
Sevgili dostumuz Doktor Watson nerede?
¿ Y nuestro buen amigo el Dr. Watson?
Boş tütün kutusuna dikkatimizi çekerek bizi zamanında uyardın, benim sevgili dostum ve meslektaşım Doktor John H. Watson'un hayatını kurtardın.
Su oportuna advertencia atrajo nuestra atención hacia la caja de tabaco salvando así la vida de mi colega y amigo, el Dr. John Watson.
SEVGILI OGLUMUZ DOKTOR JOHN HOLLIDAY'E
A NUESTRO QUERIDO HIJO, EL DOCTOR JOHN HOLLIDAY
Sevgili bayan, " diyor doktor, iki genç evlenmek istediğinde...
El médico dice que cuando dos personas se casan asumen una gran responsabilidad.
Doktor, ben yalnızca sevgili eşimle cinsel ilişkiye giriyorum.
Doctor, sólo mantengo relaciones sexuales con mi amada esposa.
"Sevgili eşim, doktor bahara kadar kalmalısın diyor."
"Mi querido esposo, el doctor dice que debo quedarme hasta la primavera."
Bu sevgili kardeşimi üç doktor umut yok deyip, ölüme terketmişlerdi.
A esta querida hermana tres médicos le quitaron la esperanza de vivir.
Sevgili Sonnenschein, yaşlı doktor.
Querido Dr, Sonnenschein :
O zaman, benim sevgili Kaptanım, sen de bana Şef Tıp Subayı, ya da Doktor diye hitap edeceksin.
Entonces, mi querido capitán usted diríjase a mí como oficial médico en jefe, o doctora.
Ölümümü sevgili dostum doktor Emil Manfred'in anısına adıyorum. Kendisi de devam etmemi...
Quisiera dedicar esta muerte... a la memoria del Dr. Emil Manfred, mi querido amigo... que hubiera deseado que continuara...
Sizi sevgili arkadaşım Doktor Livesey ile tanıştırayım.
Permita que le presente a mi estimado amigo, el doctor Livesey.
Sevgili Doktor Larch...
Querido doctor Larch, lo que estoy aprendiendo.
Sevgili Homer : Sana Doktor Larch'dan haber vermek için yazıyorum.
Querido Homer... te escribo para contarte del doctor Larch

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]