Yok mu traducir español
33,476 traducción paralela
Kimse yok mu?
¿ Alguien?
- Ne oldu, Abby yok mu bugün?
- ¿ Qué, hoy no está Abby?
Burada yaptıklarımızın bir kıymeti yok mu diyorsun.
¿ Así que no ves el valor a nada de lo que hacemos aquí? No.
Burada kızartma dışında bir şey yok mu?
¿ Hay algo en este sitio que no sea frito?
Buradaki hemşireler yok mu, Jason'a, Pam'den sonra her şeyin allak bullak olduğunu söyleyip duruyorum.
Siempre le digo a Jason que las enfermeras aquí desde que Pam no está, no son muy aplicadas.
- Saul yok mu?
¿ Sín Saul?
Genel kurul üyesi, Leonard Letts yok mu?
Nuestro departamento jurídico, ¿ Leonard Letts?
Başka yapacak bir şey yok mu?
¿ No hay nada más en juego?
Tepki yok mu?
No hay reacción?
Yapabileceğin başka bir şey yok mu?
¿ Hay algo más que puedas hacer?
Hiç hırs yok mu sende?
¿ No tienes ninguna ambición?
Kimse yok mu?
¿ Hay alguien ahí?
Cesaretin yok mu?
¿ No te crees capaz?
- Yok mu?
- ¿ No?
Fenerin yok mu?
¿ No tienes una linterna?
Bunun soyadı yok mu?
¿ Qué hay de su apellido?
- Bugün Joan yok mu?
Sin Joan hoy?
- Yani elinde bir şey yok mu?
- ¿ Entonces no encontraste nada?
Kendi geldiyse sorun yok mu yani?
¿ Y eso lo hace correcto?
Yoksa söyleyecek cesareti yok mu?
¿ O es que no tiene cojones para decirlo?
Kimse yok mu?
¡ Hola!
Yok mu?
¿ Estás quebrado?
Yok mu?
¿ No?
Kimse yok mu?
¿ Hola?
Siz Amerikalılar ve şiddetiniz yok mu?
Ustedes, los norteamericanos y su violencia.
Yani aramızda gelişen şeyin aşk olduğunu söyleyeme cesaretin yok mu?
Así que no es el amor que no osa decir su nombre de elaboración de la cerveza entre nosotros?
- Kayıp denizcilerimizden hâlâ bir haber yok mu?
¿ Todavía nada de los marineros desaparecidos?
- Sana yardım bulacağız. - İngilizce bilen yok mu?
- Te conseguiremos ayuda.
- Sevgilin yok mu?
¿ No tienes novio?
Kimsenin çocuğu yok mu?
- ¿ Nadie tiene niños?
Bana düşen bir şey yok mu?
¿ Entones no me llevo nada?
Amerika pasaportu yok mu?
No hay pasaportes americanos?
- Amerika pasaportu yok mu? - Amerikalı yok.
- No hay pasaportes americanos?
Bayan Quinn'le şehvetli bir ilişkiniz var mı yok mu?
¿ Entonces está involucrado en una relación amorosa con la Srta. Quinn o no?
Mevcut deliliğimizden kurtulmak için deliliğe ihtiyacımız yok mu?
¿ No necesitamos locura para sacarnos de nuestra locura actual?
Hiçbir şeyim yok mu?
¿ No tengo nada?
Sana iş bulacak zengin New Yorklu dostların yok mu?
¿ No tienes amigos ricos de Nueva York que puedan conseguirte un trabajo?
Yapacak başka bir işim yok mu sanıyorsunuz ki iş saatinde beni burada alıkoyuyorsunuz!
¡ Cree que no tengo nada mejor que hacer que venir aquí durante las horas de trabajo!
İşin falan yok mu senin?
¿ No tienes un maldito trabajo?
Cilt kanseri var mı yok mu diye bir hafta mı bekleyeceğim?
Tengo que esperar 1 semana Para saber si es Cáncer?
Ayık ve çıplakken yapmadığın bir şey yok mu?
Hay algo que no hayas hecho denuda y borracha?
- Kızda arlanma yok mu yav?
¿ No estará avergonzada?
Yani sence senin hiç suçun yok mu?
¿ Así que crees que tú no tienes nada que ver con esto?
O adam, birlikte dediğiniz adam yok mu?
Ese hombre, el que se dice que está con?
Bana çiçek yok mu?
¿ No hay flores para mí?
Yok mu kimse!
¡ Alguien! Oh, mmmmm.
Sence de bi'tuhaflık yok mu burada?
No es la manera.
Ama malzeme takımında yok. Ne yapacağız? Başçavuş Seo, duydun mu?
Pero... no tienes feniramina en el equipo.
.. Mu-yung ve Hsia evliliği..... Yüce Kılıç Malikânesi'ni yok edecek.
El matrimonio Mu-Yung y Hsia... Borrará la mansión de la espada suprema.
- Bunun bir sonu yok mu?
- ¿ A dónde quiere llegar?
- Amerikalı yok mu?
- No sé, señor.