Yüce isa traducir español
3,014 traducción paralela
Yüce isa!
¡ Por Dios!
Yüce isa, bu zombilerin derdi ne?
Dios, ¿ qué pasa con los zombies?
Yüce İsa.
Jesús.
Yüce İsa! Dottie!
¡ Jesús, Dottie!
Yüce İsa...
Señor Jesús...
Yüce İsa, Yaşayan Tanrı'nın oğlu, Bizi duyman için sana yalvarıyoruz.
Jesús, hijo del Dios viviente, escúchanos.
Ve Kurtarıcımız Yüce İsa da bir Yahudi'ydi.
Y Jesucristo, nuestro Salvador, fue, después de todo, un judío.
Her şeyden öte Hazreti Muhammed ve sizin Yüce İsa'nız da kardeşlerdi.
Mahoma y Jesucristo fueron hermanos, después de todo.
Tanrım. Yüce İsa!
Santo Dios.
Yüce İsa'ya güvenmeliyim o zaman.
Debo poner mi confianza en Jesús, entonces.
Aldığımız yetkiyle, Tanrının Seçilmişi Roma'nın Piskoposu İsa Mesih'in Vekili Havarilerin prensinin halefi Evrensel Kilise'nin Yüce Papa'sı olarak Fransalı Charles'ı Fransa tacıyla ve Napoli tacıyla yetkilendiriyoruz.
En nuestra calidad como el Elegido de Dios, el Obispo de Roma el Vicario de Jesucristo sucesor del príncipe de los Apóstoles Supremo Pontífice de la Iglesia Universal investimos en usted, Charles de Francia con la corona de Francia y la corona de Nápoles.
Yüce İsa.
Por Dios santo.
Yüce İsa, seni saksocu!
Oh, maldita sea, tú chupapollas!
Yüce İsa!
¡ Jesús!
Daima Yüce İsa'ya tahsisli olarak görev yapmıştır.
Está consagrada a Cristo crucificado.
Yüce Tanrı'nın hanesinin bir üyesisin. Bu hanenin temelleri Havarilerden oluşmuştur. İsa Mesih bizzat köşe taşıdır.
Eres un miembro de la casa que el Todo Poderoso, levantó sobre los cimientos de los Apóstoles con Cristo Jesús en persona... como la piedra angular.
Yüce İsa
Querido señor Jesucristo
Tanrım, bu iki yüzüğü onların aşklarının.. .. bir sembolü olarak kutsasın. Babamız ve Yüce İsa adına.
Señor, te rogamos que bendigas estos anillos como símbolos del amor de dos personas que se desposan para honrarte.
- Yüce İsa!
¡ Toma!
Yüce İsa, Suu.
Jesucristo, Suu.
Yüce İsa'nın babası Tanrımız sen büyüksün.
Bendito sea Dios padre de nuestro señor Jesucristo.
- Efendimiz Yüce İsa adına.
- En el nombre de nuestro Señor Jesucristo.
Yüce İsa.
¡ Jesús Cristo todopoderoso!
Ama Tanrı'ya şükürler olsun ki bizlere Yüce İsa aracıyla zaferimizi verdi. " Ben sadece gidiyordum.
Pero demos gracias a Dios, que nos da la victoria a través de nuestro Señor Jesucristo. " - ¡ Eh!
Yüce İsa.
Oh, dios.
Yüce İsa.
Demonios.
Yüce İsa!
¡ Santo Dios!
Yüce İsa'ya.
Jesucristo.
Yüce İsa'nın huzurunda yemin ediyorum.
Lo juro ante Dios.
Şansölye yardımcısı olarak Yüce İsa'nın huzurunda yemin ediyorum.
- Como Vicecanciller Lo juro ante Dios.
Efendimiz Yüce İsa'nın yeryüzündeki temsilcisi olduğunu ve sonuza dek güce ve şerefe sahip olacak olan mesihimiz olduğunu unutma.
que tendrá el poder y la gloria por los siglos de los siglos.
Yüce İsa!
¡ Jesucristo!
- Bir şey ayağımı tırmandı fare ya da başka bir şey. - Yüce İsa!
Algo pasó sobre mi pie, una rata o algo ¡ Jesus!
Yüce İsa!
Madre mia!
Yüce İsa!
¡ Dios mío!
yüce İsa!
Jesús mío!
Yüce İsa adına, siktir git Billy.
Joder, Billy.
Yüce İsa adına, Dani.
Por Dios, Dani.
Herzaman Yüce İsa'yı örnek alın. O asla vazgeçmezdi.
Siga el ejemplo de Jesús, él nunca se rindió.
Yüce İsa ve Robin Hood'un olduğu odada mı?
Aquí, ¿ con Jesús y Robin Hood hablando?
- Yüce İsa zaten neredeyse çıplak.
Jesús andaba siempre desnudo.
- Yüce İsa'yı her gün görüyoruz.
- Nunca vio a Jesús en la cruz?
Yüce İsa'nın ailesi her yıl Paskalya Bayramı'nda Kudüs'e giderdi.
Cada año los padres de Jesús iban a Jerusalén para la fiesta de la Pascua.
Yüce İsa, con con!
! Jesús, John John!
Yüce İsa adına dostum, kaçmadan önce bir tanesini yardın mı?
Jesús, tío, ¿ dejaste uno muerto aquí dentro antes de salir?
Yüce İsa, kontrole girsem iyi olur.
Dios, debería hacerme examinar.
Yüce İsa aşkına.
- Querido Dios del cielo.
Yüce İsa, kaç tane İrlanda mafyası var böyle be?
Rayos, ¿ cuántas pandillas irlandesas hay?
- Evet, şeker ve Zima. - Yüce İsa.
Sí, básicamente caramelos y Zima.
- Yüce İsa! Archer!
- ¡ Por Dios, Archer!
Mikey Hannity, tek kelime edersen kalbini sökerim... Yüce İsa!
- Mikey Hannity, di una sola palabra y te sacaré el corazón yo mismo...
yüce isa adına 71
yüce isa aşkına 17
isabel 128
isaac 56
isabella 89
isabelle 104
isaiah 38
isabeau 16
işaret 52
isamu 43
yüce isa aşkına 17
isabel 128
isaac 56
isabella 89
isabelle 104
isaiah 38
isabeau 16
işaret 52
isamu 43
isabel batista 27
isa mesih 39
işaret ver 16
işaretle 30
işaretler 19
işaretimle 41
işaretimi bekleyin 16
isa aşkına 277
isa adına 95
yüce tanrım 1013
isa mesih 39
işaret ver 16
işaretle 30
işaretler 19
işaretimle 41
işaretimi bekleyin 16
isa aşkına 277
isa adına 95
yüce tanrım 1013