English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ç ] / Çok güzel olmuş

Çok güzel olmuş traducir español

669 traducción paralela
Evet, çok güzel olmuş.
Qué bueno quedó.
Ah, çok güzel olmuş canım!
¡ Ah, muy bonito, querida!
Çok güzel olmuş.
¡ Qué bonita estoy!
Çok güzel olmuş, değil mi?
Se ve bonita, ¿ cierto?
- Yulaf lapası çok güzel olmuş, Alice.
- Haces unas buenas gachas, Alice.
Her şey çok güzel olmuş Mary.
Todo está muy bonito, Mary.
Çok güzel olmuş, Olivia.
Es muy bonito.
- Çok güzel olmuş.
Está muy buena.
- Bu çok güzel olmuş.
- El té está muy rico.
Doğru Mösyö, çok güzel olmuş, ama Moulin Rouge'u biraz küçük göstermemiş mi?
Es muy impactante. Pero ¿ el Moulin no parece algo pequeño?
Çok güzel olmuş. Kocan yemeklerini beğenicek.
Está delicioso, a tu marido le encantará cómo cocinas.
Çok güzel olmuş, Bayan Potts.
Se ve sabroso, Sra. Potts.
Bir gün Bay Bolling beni bürosuna çağırdı ve şöyle dedi. "Sam, şu isime bir bak bakalım." Baktım ve çok güzel olmuş dedim.
Un día, el Sr. Bolling me llamó a su oficina y me dijo "Sam, mira estos nuevos membretes."
Domuz çok güzel olmuş. Biraz almaz mısınız, efendim?
señor?
Çok güzel olmuş, Jessie.
Estájusto en su punto, Jessie.
Çok güzel olmuş.
no me lo merezco.
"Bayan Mayella, onlara dondurma ısmarlamanız çok güzel olmuş" dedim.
"Bueno, Srta. Mayella, es muy amable de su parte convidarlos".
Bu tavuk çok güzel olmuş!
El pollo está fabuloso.
Bay Fouquet "paella" çok güzel olmuş.
Su paella estaba espléndida.
Çok güzel olmuş Bayan McLintock.
Está haciendo un buen trabajo, Srta. MCLINTOCK.
Seninkiler de çok güzel olmuş, Wednesday, tatlım.
Y tú también te las has dejado muy bien, Miércoles, querida.
Çok güzel olmuş.
Muy bonito.
Çok güzel olmuş.
¡ Salió bien!
Çok güzel olmuş.
Es hermosa.
Bunu sen mi yaptın Lily? Çok güzel olmuş.
¿ La hiciste tú, Lily?
- Çok güzel olmuş.
- Es muy bueno.
Kek çok güzel olmuş.
Está tarta esta deliciosa.
- Çok güzel olmuş. - Biliyorum.
Es un trabajo maravilloso.
- Çok güzel olmuş, teşekkürler.
Muy ricos. Gracias.
Çok güzel olmuş!
- Gracias, es excelente.
Çok güzel olmuş.
Esta muy bien.
Çok güzel olmuş.
Está muy bien.
Çok güzel olmuş!
Es precioso.
Çok güzel olmuş oğlum.
Exquisito, hijo mío.
- Spor salonu çok güzel olmuş.
- Han dejado el gimnasio muy bien.
Çok güzel olmuş.
Es preciosa.
Çok güzel olmuş ne dersin?
Muy bueno, ¿ no lo es?
Çok güzel olmuş.
Es tan hermosa
Mantar salatan çok güzel olmuş.
¡ Excelente, tu ensalada de trufa!
Güzel bir ev yemeği yersiniz, hem de değişiklik olmuş olur, ve bu bize çok iyi gelir.
Una comida entre amigos... Y a nosotros nos distraería también
Çok güzel bir kostüm olmuş, beyefendi, üstelik ekonomik de.
Le queda muy bien como disfraz, señor. Y fue económico.
Çok güzel bir kadın olmuş.
Debe ser una mujer muy bonita.
- Ne olmuş? Kadını görür görmez, kızının çok güzel olduğunu söyledi.
En cuanto la ha visto, ha empezado a decir "pero qué guapa es esta niña, qué guapa es"...
çok güzel. Hayatın alt üst olmuş.
Es realmente maravilloso.
Peki o zaman. Çok ta güzel olmuş.
No pasa nada entonces.
Çok güzel bir pembe olmuş.
Queda muy alegre pintado de rosa.
Bu da çok güzel olmuş.
Y no para peor.
Çok güzel olmuş.
¡ Muy bonito!
Kız tatlı, zeki ve çok, çok güzel, oğlan ise..... doğru yola girip sıkıcı olmuş.
Ella es dulce, lista y bellísima, y él, bueno,... Él se ha reformado, está aburrido.
- Çok güzel. Burada neler olmuş acaba?
- Eso espero. ¿ Qué pasó aquí?
Çok güzel olmuş.
Esto es muy bonito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]