English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ú ] / Ú

Ú traducir español

64,692 traducción paralela
Burası karanlık bir dünya ve geçtiğimiz dört sene boyunca seni, Oliver'ı, Laurel'ı, Thea'yı ve Roy'u izledim.
Es un mundo muy oscuro y en los últimos cuatro años, los he estado viendo, a ti, a Oliver, Laurel, Thea y Roy.
Dinah ve Wild Dog'u oradan çıkart.
Tú saca a Dinah y Wild Dog de aquí.
Argus'u yönetme şeklimle sorunu olan senmişsin gibi duruyor ki bu bana çok ilginç geliyor çünkü ikimizin işi de klasik ahlak kurallarına uymuyor.
Eres tú quién parece tener un problema con la forma en la que he estado gestionando ARGUS, lo que es particularmente interesante para mí ya que ninguno de los dos tiene un trabajo que encaje con la definición convencional de moral.
Haçlıların İstanbul'u yağmaladıkları sırada kullandıkları bir çeşit sopa.
Es algún tipo de rama que los cruzados tomaron cuando saquearon Constantinopla.
Uç uca ekleyeceğiniz başka bilimsel sözcükler var mı?
¿ U otro montón de palabras científicas que reúna?
Megatonluk termonükleer düzen, son teknoloji kılavuz sitemleri ama nasıl olduysa 30'u kendini imha mesajını alamamış.
Megatones de una ordenanza termonuclear, sistemas de guía de última generación y, de alguna manera, 30 de ellos no recibieron el mensaje de autodestrucción.
Eros'u enfekte etmelerinin tek sebebi sistemdeki en yoksul Kuşaklıları barındırması biliyorsun değil mi?
Sabes que el único motivo por el que infectaron a Eros es porque tiene a los cinturinos más pobres del sistema, ¿ verdad?
Son Yürek ile Karhold'u yeni ailelere teslim etmeliyiz. Ramsay'e karşı bizi destekleyen sadık ailelere.
Deberíamos entregar Último Hogar y Bastión Kar a nuevas familias, familias leales que nos apoyaron contra Ramsay.
Green Arrow'un Dedektif Malone'u öldürdüğünü ne zaman öğrendiniz?
¿ Cuándo supo que Green Arrow mató al detective Malone?
Neden Green Arrow'u korudunuz?
¿ Por qué protegió a Green Arrow?
Otopsi raporunuzun aslı elimde ve bu raporda Malone'u Green Arrow'un öldürdüğüne kanaat ediyorsunuz fakat bu rapor dosyaya hiç eklenmemiş.
Tengo aquí su reporte original de la causa de muerte en el cual concluyó que Green Arrow mató a Malone, pero este reporte nunca fue incluido en el archivo del caso.
Bana, Dedektif Malone'u Green Arrow'un öldürdüğünü söyledi.
Me dijo que Green Arrow mató al detective Malone.
Throwing Star Killer'ın, bizim Prometheus dediğimiz kişinin Green Arrow'u kandırdığını söyledi.
Dijo que el asesino de estrellas, un hombre al que llamamos Prometheus, lo manipuló.
Kendi sebepleri dolayısıyla Green Arrow'u korumaya kendini adadığı çok açık.
Claramente está determinado a proteger a Green Arrow para sus propios propósitos.
Bu, Gregor'u savaşa girmeden indirebiliriz demek.
Eso... eso significa que podemos derrocar a Gregor sin pelear.
Bak, Paul'u tanıyorum.
Mira. Conozco a Paul.
Keşke ben de, Green Arrow'un Dedektif William Malone'u öldürmesi konusunda aynısını yapabilseydim.
Desearía haber hecho lo mismo en relación al asesinato del detective William Malone por parte de Green Arrow.
Biz 3'ümüz, Gregor'u yenemeyiz.
Tres de nosotros no podemos derrotar a Gregor.
Saat, 10'u geçiyor.
Quiero decir, son más de las 22 : 00.
John'u hapisten çıkarmama yardım ettiler.
Me ayudaron a sacar a John de prisión y ahora están dispuestos a ayudarnos a encontrar a Susan.
Prometheus'u yakalamak için.
Para atrapar a Prometheus.
Çünkü bu Chase'in sana yaptırmaya çalıştığı şey olabilir. Aynı senin Green Arrow'u suçlu göstererek davaya çıkmanı sağladığı gibi.
Porque esto podría ser aquello para lo que te está manipulando Chase, igual que cuando te manipuló en el proceso de destitución para que arrojaras a los leones a Green Arrow.
- Dinah ve Curtis Sampson'u Fairbanks Kimyasal'a kadar takip etti.
Sí.
Sampson'u durdurun.
Detened a Sampson.
Öyle ya da böyle son raddeye gelinirse pek zaman geçmeden siz de bulunursunuz.
No te pueden maltratar por mucho tiempo sin que se caldeen los ánimos de una u otra forma.
Ayrıca Eros'u kurtarabileceğimizi sanmıyorum.
Y no creo que podamos salvarlo.
Biz de bu yüzden bunu kullanacağız ya, Eros'u tam güneşe çarptırmak için.
Es por eso que vamos a usar eso. Para golpear a Eros directo al sol.
Ancak biliyorsun ki Eros'u yok etmek bizi protomolekülün tümünden kurtarmayacak.
Pero sabes que con destruir Eros no nos desharemos de toda la protomolécula.
- Çatalkuyruk'u satmasına izin verme.
No dejes que venda la Razorback. ¿ Julie?
Eros'u tam güneşe çarptırmak için bunu kullanacağız.
Vamos a usar eso para golpear a Eros directo al sol.
- İki gigatonluk patlamayla Eros'u böyle hareket ettiremezdin.
No podrías mover Eros así - con una explosión de dos gigatones.
Görünüşe göre Eros'u radar altında tutma girişimleriniz bir miktar çıkmaza girdi.
Parece que tus intentos para que Eros no llame la atención han dado con algunos imprevistos.
- Eros'u hareket ettiren motor bu.
Eso es el motor que mueve a Eros.
Miller savaş başlığıyla oraya yaklaşabilirse onu imha edip Eros'u rotasından çıkarabilir.
Si Miller puede entrar allí, cerca, con esa ojiva, podría eliminarla. Parar en seco a Eros.
Holden Eros'u radar üzerinde kaybettik.
Holden, perdimos la posición en el radar de Eros.
- Dünya'ya ait füzeler Eros'u göremezse...
Si los misiles de la Tierra no pueden ver a Eros...
Çatalkuyruk'u geri alamazsın.
No puedes llevarte la Razorback.
Eros'u durduramayan bir şişe harika Ganymede cini ısmarlar.
Una buena botella de ginebra de Ganímedes. Quien no detenga a Eros, invita.
Çatalkuyruk'u geri alamazsın.
No puedes llevarte la Razorback...
- Eros'u takipten vazgeçin!
¡ Dejen de perseguir a Eros!
Çatalkuyruk'u alamazsın.
No puedes llevarte la Razorback.
İşte o zaman ya başka bir Eros'u ya da çok daha kötüsünü yaşarız.
Y entonces tendremos otro Eros o algo peor.
Eros'u katledenlerin peşine düşüyoruz.
Bueno, perseguiremos a aquellos que acabaron con Eros.
Eros'u kurtaramazsınız.
No pueden salvar a Eros.
Merhaba. Tom'u arıyorum.
Hola, estoy buscando a Tom.
Tom'u anlattım.
Le dije de Tom.
Valium'u vereceğim, teşekkürler.
Voy a dejar pasar el Valium, gracias.
Euron Greyjoy'u çağırdım, Demir Adaların yeni kralı.
Invité a Euron Greyjoy, el nuevo Rey de las Islas del Hierro.
Targaryenler Westeros'u istila ettiklerinde ilk kalelerini oraya inşa etti.
Los Targaryen construyeron su primera fortaleza ahí cuando invadieron Poniente.
Euron Greyjoy'u çağırdım, Demir Adaların yeni kralı.
Invité a Euron Greyjoy, el nuevo rey de la Islas del Hierro.
Westeros'u fethetmek sizin için zaten kolay.
Os debería ser fácil conquistar Poniente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]