Askerler geliyor traducir francés
45 traducción paralela
Kaçın millet! Askerler geliyor! Askerler!
Les soldats arrivent!
- Askerler geliyor!
- Les soldats arrivent!
Askerler geliyor! Askerler geliyor!
Les soldats arrivent!
Askerler geliyor.
L'armée arrive!
İşte askerler geliyor!
et votre amour de la patrie.
- Sam, askerler geliyor!
Sam, les soldats!
- Askerler geliyor diyorlar.
- Les soldats arrivent.
Askerler geliyor.
Les soldats sont en route.
Askerler geliyor! Çok kalabalıklar!
Les soldats arrivent!
Çabuk kaçın, askerler geliyor.
Arrêtez ces deux bonzes! Allons-y!
Askerler geliyor.
Les troupes arrivent.
Genelde bizim askerler geliyor buraya herhalde.
Je suppose que ta clientèle est surtout composée des nôtres?
Ay, ay, işte askerler geliyor.
Voilà le reste de la troupe.
Görsel temas var. Yoldan askerler geliyor.
On dépose la Huitième Section.
Askerler geliyor!
Des soldats arrivent!
Gitmemiz gerek. Askerler geliyor.
Les soldats brûlent tout.
Askerler geliyor.
C'est l'armée.
Askerler geliyor! Acele edin!
Les soldats!
Baba, askerler geliyor.
Papa, les soldats arrivent.
Büyücü güçleriyle donatılmış askerler geliyor.
ce puissant magicien ainsi que les troupes d'Ilda arrivent droit vers nous.
Askerler! Askerler geliyor!
J'ai vu des soldats.
Askerler geliyor. Demek topu duydular.
Ils ont dû entendre le canon!
Peder, federal askerler geliyor.
Padre, les fédéraux arrivent.
Bravo, dikkat edin. Doğunuzdan askerler geliyor ve silahlılar.
Bravo, sachez que les ennemis s'approchant par l'est de votre position sont lourdement armés.
- Askerler geliyor!
Des soldats arrivent!
Kuzeyden askerler geliyor.
Plus de soldats descendent du nord.
Askerler geliyor!
Plus de soldats arrivent!
Askerler geliyor.
Des soldats arrivent.
Askerler o yüzden bizimle geliyor.
C'est la raison de cette escorte.
- Ne oldu, askerler mi geliyor? - Hayır.
La cavalerie approche?
Askerler sizi almaya geliyor.
Les soldats viennent ici.
Rahibe Margaret. Rahibe Margaret. Askerler Debra'yı ve sizi almaya geliyor.
Sœur Margaret, les soldats sont après vous et Debra.
Yine ne yanlış yaptık ki askerler peşimizden geliyor.?
Attrapez!
- Askerler mi geliyor?
Les soldats arrivent?
Askerler geliyor.
- Comment entrer?
* Askerler için, bu savaş esiri olacakları anlamına geliyor.
Pour les soldats, cela signifie être faits prisonniers de guerre.
Askerler aşağıya geliyor.
Les gardiens qui descendent.
Askerler zaptedilemez hale geliyor.
Les soldats deviennent indisciplinés.
Askerler mi geliyor?
Des soldats?
Dediklerine göre bölgeyi bilen bazı askerler yaşananları bilmemezlikten geliyor.
Ils présentent une histoire connue de bien des vétérans de la région.
Gel hadi, askerler geliyor.
Allez, allez. Les soldats arrivent.
İrtibat kurmuşlar. Başkaları geliyor. Askerler.
Ils ont appelé l'armée.
O askerler burada hiç birlik olmadığını söylemişlerdi ve bana öyle geliyor ki Korra kendini iyi hissetmiyorsa iyileşmek için böylesi ruhani bir mekana gelmiş olabilir.
Aucune troupe ne vient ici. Si Korra ne se sent pas bien, elle a dû aller dans un endroit spirituel comme ça.
Bir gün bir baktım, Ölüm dosdoğru üzerime geliyor. Geçit törenindeki askerler gibi.
Un jour, je lève les yeux, la Mort marche vers moi, comme à la parade.
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21