English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Bir tane daha lütfen

Bir tane daha lütfen traducir francés

144 traducción paralela
Bir tane daha lütfen.
Une petite, s'il vous plaît.
Bir tane daha lütfen Dr. Meacham.
Encore une petite dernière, Dr Meacham
Bir tane daha lütfen.
Servez-lui la même chose.
Bir tane daha lütfen. Neden bir arabam olmadığını anlamıyorum.
Pourquoi tu ne m'achètes pas une voiture?
Garson, bir tane daha lütfen.
Garçon, un autre Kahlua et ginger ale, SVP.
- Bana bir tane daha lütfen.
Et je remets ça.
* Barmen, bir tane daha lütfen. *
Sommelier, encore, s'il vous plaît.
Bir tane daha lütfen.
J'ai encore soif.
Bir tane daha lütfen.
Est-ce que je peux en avoir un autre, s'il vous plaît?
Bir tane daha lütfen.
Encore un, je t'en prie!
- Bir tane daha lütfen.
- Un autre, s'il vous plaît.
- Büyük kardeş, bir tane daha lütfen.
- "Grand Frère", encore une fois s'il te plait.
- Bir tane daha lütfen.
- Une autre pinte.
Bir tane daha lütfen.
J'en aimerais une autre, s'il te plait.
Başka bir tane daha lütfen.
Prenez-en encore un s'il vous plaît
Bir tane daha lütfen.
Une autre, s'il vous plaît.
Bir tane daha viski soda lütfen Robert.
Robert, un autre whisky, je vous prie.
Bir tane daha lütfen.
Encore une.
İçebilirsiniz, değil mi? Lütfen bir tane daha için.
Vous êtes un grand buveur.
Bayan bir tane daha kıyafet istiyorum lütfen.
Mlle, je voudrai une autre paire d'après-ski, comme ceux-là, s'il vous plaît. Bien, monsieur.
A. aynısından bir tane daha alabilir miyiz lütfen?
Alf, la même chose.
Barbara, acaba bunlardan bir tane daha getirir misin, lütfen?
Oh, euh, Barbara, pourriez-vous en ramener un autre, s'il vous plaît?
Bir tane daha, lütfen.
Un de plus, s'il vous plaît.
- On beş. Bir tane daha. - Lütfen!
- Quinze, encore un.
Sadece bir kaç tane daha, lütfen.
Encore quelques-unes.
- Bir tane daha, lütfen.
- Une autre, s'il vous plaît. - Bien.
Bayan, bir tane daha lütfen.
La même chose
Lütfen, bir tane daha, "evde sadece 3 günlük yemek kaldı" vaazı dinlemek istemiyorum! Hayır, o değil!
Que fais-tu de mes chaussettes?
Bir tane daha, lütfen.
Un autre.
Bir tane daha anlat, lütfen Lana.
Une autre, s'il vous plait Lana.
Bir tane daha, lütfen.
Un autre, s'il vous plaît.
Aynısından bir tane daha alabilir miyim lütfen?
Je peux en avoir un autre, s'il vous plait? La même chose.
Aşçıbaşı Frau, lütfen bir tane daha "Dingil Jimbo" alabilir miyim? Bu üçüncü genç adam. Etini yağlı, yumuşak ve körpe yapıyor.
Ça t'engraisse, et ça te rend... tendre.
Lütfen bir tane daha Fabergé Yumurtası verir misiniz.
Je voudrais un autre oeuf Fabergé.
Bundan bir tane daha istiyorum, kamış olmasın lütfen.
Donnez-moi la même chose, sans paille.
Denise bir tane daha zencefilli gazoz lütfen.
Une autre limonade, Denise.
Bir tane daha coolie şampanyası, lütfen.
Un autre cocktail.
Bir tane daha, lütfen.
Une autre.
- Lütfen, sadece bir tane daha.
Encore une...
Şunlardan bir kaç tane daha lütfen.
Docky, deux autres saucisses aux nitrates.
Şimdi, Bir kaç tane daha battaniye getirir misin lütfen?
Maintenant, pouvez-vous apporter des couvertures, je vous prie.
Bir tane daha Cosmo lütfen.
Un autre "Cosmo"!
- Teşekkür ederim. - Bundan bir tane daha alayım, Lütfen.
J'en prendrai un autre.
Ona bir tane daha verin. Lütfen.
Apportez-lui une autre.
Çam ağacı yaprak birasından bir tane daha, lütfen.
Une autre bière aux feuilles de pins s'il vous plaît.
- Lütfen, bir tane daha'Hristiyan kancaları'bölümü olmasın.
On sort ce soir? Oh! SVP non, pas encore'Relations Chrétiennes'.
Kızlar bir kaç tane daha, lütfen?
Les filles? Quelques photos de plus, s'il vous plaît?
Bir tane daha, lütfen.
Encore un, s'il vous plaît.
Affedersiniz bir tane daha alabilir miyim lütfen?
Exact. Excusez-moi. Un autre s'il vous plaît.
Affedersiniz, başka bir tane daha alabilir miyim lütfen?
Je pourrais en avoir un autre SVP?
Bir tane daha Sancerre, lütfen.
Un autre Sancerre, s'il vous plaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]