English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Bir teklifim var

Bir teklifim var traducir francés

658 traducción paralela
"Size bir teklifim var Leydi Leslane!"
"Je vous propose un marché, Lady Leslane!"
Benim bir teklifim var.
Je vous fais une offre.
Bir iş teklifim var. Size bir teklifim var.
Mais j'ai une proposition à vous faire.
- Bir teklifim var.
- J'ai une offre.
Baska bir teklifim var.
J'ai une autre offre.
Kim aldıysa, ona bir teklifim var.
J'ai une offre pour celui qui les a.
Yine de sana bir teklifim var.
Mais j'ai une proposition.
- Size bir teklifim var.
- Avec plaisir.
Sana küçük bir teklifim var.
J'ai une petite suggestion à faire.
Seni bu genç arkadaşın yükünden kurtaracak bir teklifim var.
Quelqu'un se propose de prendre en charge votre apprenti.
Bir teklifim var.
J'ai une proposition à te faire.
Makul bir teklifim var.
Je demande un petit dédommagement...
Madem denizcisin Michael, sana bir teklifim var.
Si vous êtes marin, j'ai du travail pour vous.
İşe yarayabilecek bir teklifim var :
J'ai une suggestion qui pourrait nous rapporter gros.
Cebine biraz para girmesi için sana bir teklifim var, Bauer.
- Wally. J'ai une offre, de quoi vous faire un petit extra en loucedé.
Sana bir teklifim var.
Voici ce que je te propose :
Bak, sana bir teklifim var. Seninle küçük bir bahse gireceğim.
Faisons un pari.
- Sana bir teklifim var.
J'ai des projets.
Bir teklifim var.
J'ai un projet...
Sana bir teklifim var.
J'ai une proposition à te faire.
Bir teklifim var.
J'ai une offre à te faire.
Schulz. Sana bir teklifim var. Farzet ki kaçmamıza yardım ettin.
Supposons que vous nous aidiez à nous échapper?
Bak, sana bir teklifim var.
J'ai une proposition.
Karım olman için bir teklifim var, mükemmel bir anlaşma.
Je saurai rendre ma femme heureuse.
Hadi içkileri dışarıda içelim, bir teklifim var.
Remplissons nos verres, je veux porter un toast.
"Ne yapıyorsun?" diye soruyor. "Büyük bir otelim var." diyorum. Önemli kişi. "Sana bir teklifim var." diyorum.
Je dis : "J'ai un grand hôtel et j'ai une proposition."
Senin için bir teklifim var.
J'ai une offre à vous faire.
Sizin için bir teklifim var, şark safiri.
Une affaire, un saphir oriental.
Bak, uh... sana bir teklifim var.
J'ai une proposition à vous faire.
Bir teklifim var.
J'ai une idée.
Bir teklifim var!
Proposition :
Dinle, Polly, senin için ufak bir teklifim var.
Polly, j'ai une proposition à te faire.
Dediğim gibi, sana bir teklifim var.
J'ai une proposition.
Sana bir teklifim var.
Une proposition :
Dinle, sana bir teklifim var...
J'ai une proposition à te faire.
Bir teklifim var ; Japonya'da bir hafta.
J'offre une semaine au Japon.
- Size bir teklifim var.
- J'ai une proposition à vous faire.
Bir teklifim var.
Ma proposition est simple.
Size sunacağım bir teklifim var.
La police. J'ai une transaction..
Şimdi, bir teklifim var. - Bıçak nerede? - Güvenli bir yerde.
Quittez le village, jusqu'à demain matin, mais déménagez tout, comme si vous partiez pour de bon.
Sana bir teklifim var, canım.
J'ai une offre pour toi, ma chère.
Onu zengin edecek bir teklifim var.
Je ferai sa fortune.
- Bir teklifim daha var.
- Au fait, j'ai une autre proposition.
Bay Brown, size ilginizi çekebilecek bir iş teklifim var.
M. Brown, j'ai une proposition à vous faire qui pourrait vous intéresser.
- Sana bir oyun teklifim var.
Je vais vous faire une proposition...
Size bir teklifim var.
J'aime Paris, je ne peux pas vivre loin de Paris.
Bardone, sana bir teklifim var.
Je veux vous faire une proposition...
Sana bir teklifim var.
J'ai une proposition a te faire.
Bir teklifim var, iş teklifi.
A présent, parlons affaires.
Size önemli bir iş teklifim var.
J'ai une affaire importante à vous proposer.
Sana bir iş teklifim var, Eddie.
- J'ai un travail pour toi, Eddie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]