Biraz daha ister misin traducir francés
575 traducción paralela
Biraz daha ister misin?
Tu en veux encore?
Biraz daha ister misin, Dave? Doktor çağırın!
- Encore, Dave?
Biraz daha ister misin?
Vous en voulez encore un peu?
- Biraz daha ister misin?
- Tu en veux encore?
Biraz daha ister misin?
Encore une'tite?
- Biraz daha ister misin?
- T'en veux encore?
- Biraz daha ister misin? - Bu şeyin tadı berbat.
- Vous en voulez encore?
Biraz daha ister misin Lallo?
Tu en veux encore?
- Biraz daha ister misin?
- Vous voulez un peu plus de jambon?
Çok yemedin. Biraz daha ister misin?
Sers-toi à ta guise.
Biraz daha ister misin? - Hayır.
- Tu en veux encore?
Bundan biraz daha ister misin?
Tu en reprends?
Biraz daha ister misin?
Donne-moi ton verre.
- Biraz daha ister misin?
- Tu en veux?
- Biraz daha ister misin?
- Encore un peu, Jack?
Biraz daha ister misin Geraldo? - Ben Igor.
Tu en veux encore, Geraldo?
Biraz daha duymak ister misin?
Tu veux d'autres vérités?
Biraz daha kahve ister misin Bill?
Encore du café, Bill?
- Biraz daha kahve ister misin?
- Un peu plus de café? - Oui.
Biraz daha süt ister misin?
Tu veux encore du lait?
- Biraz daha kahve ister misin?
Tu ne bois pas ton café? Non, merci.
Biraz daha çay ister misin?
Encore un peu de thé?
Biraz daha bira ister misin?
Vide ton verre.
Biraz daha kahve ister misin?
Voulez-vous encore du café?
- Biraz daha şampanya ister misin?
- Voulez-vous encore du champagne?
Büyükanne biraz daha pasta ister misin?
Tu veux encore du gâteau, grand-mère? Non.
- Biraz daha şeker ister misin?
- Du sucre?
- Biraz daha kahve ister misin?
- Tu veux un autre café?
- Biraz daha şarap ister misin?
- Un peu plus de vin?
- Biraz daha ağırlık ister misin? - Hayır, istemem.
- Vous voulez davantage de poids?
Biraz daha sıcak su ister misin?
Du thé?
Biraz daha kahve ister misin?
Tu veux encore du café?
Biraz daha çay ister misin?
Un peu plus de thé?
İçeri gelip, birşey içmek ister misin? Bana biraz daha katlanabilirsen.
Aimerais-tu entrer boire un soda... si tu me supportes encore un peu.
- Biraz daha kahve ister misin?
- Vous voulez d'autre café?
Biraz daha su ister misin?
Un peu plus d'eau?
- Biraz daha viski ister misin?
Mais ne m'engueule pas.
- Biraz daha şarap ister misin?
Ça m'évitera de raconter ma vie.
Biraz daha kahve ister misin?
Vous voulez encore du café?
- Biraz daha ister misin?
- Vous en voulez?
Biraz daha yapmak ister misin?
Tu as encore envie?
Biraz daha su ister misin?
Tu veux encore de l'eau?
Biraz daha şarap ister misin?
Je vous ressers?
Biraz daha kum ister misin?
Tu veux un peu de sable?
- Biraz daha kalmak ister misin?
- Tu ne veux pas rester un moment?
Biraz daha şarap ister misin?
Encore un peu de vin?
Biraz daha kek ister misin?
Encore de la tarte?
Biraz daha pilav ister misin? - Hayır. Yedi yıl olmuş.
Sept ans!
Biraz daha şarap ister misin?
Tu reprends du vin?
- Biraz daha kola ister misin? - Evet.
Tu veux encore du Coca Cola?
Biraz daha alabalık ister misin, Leopold? - Evet, lütfen.
- Encore de la truite, Leopold?
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha dayan 42
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha dayan 42
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha kahve 39
biraz daha şarap 27
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
biraz daha şarap 27
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
daha ister misin 24
ister misin 572
ister misiniz 95
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz sonra 59
ister misin 572
ister misiniz 95
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz sonra 59