Bizi öldüreceksin traducir francés
69 traducción paralela
Bizi öldüreceksin!
Vous empoisonnez une armée.
Yavaşlasana oğlum. Bizi öldüreceksin.
Du calme, tu vas nous tuer.
Bizi öldüreceksin Ace.
Tu vas nous tuer, Ace.
Tanrım, bizi öldüreceksin!
Merde, vous allez nous tuer.
- Bizi öldüreceksin!
- Tu vas nous tuer, idiot!
Bizi öldüreceksin!
Tu vas nous tuer!
- Hemen! Bizi öldüreceksin!
Vous allez tous nous faire tuer!
Hadi, bizi öldüreceksin.
Tu vas nous tuer!
Bizi öldüreceksin, adamım!
On va se tuer!
Bizi öldüreceksin.
Tu vas nous tuer.
- Bizi öldüreceksin!
- Vous allez nous faire tuer.
Bizi öldüreceksin!
Tu vas finir par nous tuer!
Bizi öldüreceksin!
Vous allez nous tuer.
Bizi öldüreceksin.
Tu vas nous tuer!
Bizi öldüreceksin!
- tu vas nous tuer.
- Bizi öldüreceksin.
Tu vas juste réussir à nous faire tuer!
- Sen bizi öldüreceksin!
Tu vas nous tuer.
Evet, geçitten geçtiğimiz anda bizi öldüreceksin zaten yani ne fark eder ki?
Oui et bien, vous nous tuerez à la minute où nous traverserons la porte de toutes façons, donc quelle différence ça fait?
Allah kahretsin! Bizi öldüreceksin!
Tu vas nous tuer!
Bizi öldüreceksin.
Tu vas nous tuer, connard!
Aman Allah'ım. bizi öldüreceksin.
Oh mon Dieu, tu va nous tuer.
Yine de bizi öldüreceksin.
Vous allez nous tuer.
Yavaşla, bizi öldüreceksin!
Calme-toi. Pas besoin d'aller si vite. Tu vas nous tuer...
Bizi öldüreceksin! Alabama, Alaska, Arizona, Arkansas, California.
- Alabama, Alaska, Arizona...
Hey, hey, bizi öldüreceksin.
Arrete, on va avoir un accident.
İkimizde yüzünü gördük, nasılsa bizi öldüreceksin.
Maintenant qu'on a vu votre visage, vous allez nous tuer de toute façon.
Bizi öldüreceksin.
Tu vas tous nous tuer.
Bizi öldüreceksin!
Vous nous laissez crever!
Çıtayı çok yükselttiği için, ben de kendime hakim olmalıyım, yani sanırım bizi öldüreceksin.
Lui mettant la barre si haut, je me dis que je dois résister, donc... Je crois que vous nous tuez.
- Bizi açlıktan öldüreceksin!
- Vous nous affamerez!
Eprin'i öldürdüğün gibi bizi de mi öldüreceksin?
Que vous nous tuiez comme vous avez tué Eprim?
Annenle babandan önce öldüreceksin bizi.
Tu nous tueras avant que tes parents le fassent.
Öldüreceksin bizi!
- Ralentis!
Bizi konuşarak mı öldüreceksin?
C'est quoi? Massacre au téléphone?
Baba, bizi öldüreceksin! - Haritayı bana versene.
Donne-moi la carte.
Bizi de mi öldüreceksin?
Tu vas nous laisser mourir aussi?
Bizi, elektrikli testereyle öldüreceksin?
- Nous tuer avec une tronconneuse?
Bizi burada öldüreceksin.
Tu vas nous tuer là.
- Bizi her şekilde öldüreceksin.
Vous nous tuerez de toute façon.
Öğretmenin gibi bizi de mi öldüreceksin?
Nous tuer, comme ton professeur?
Bunun yüzünden bizi öldüreceksin...
Vous nous ferez tuer si vous ne...
Bizi zaten öldüreceksin. Sen ve kardeşin yaşayan ölülersiniz ama Scylla yarım saat içinde elimde olursa Sofia'yı bırakırım. Doğru.
- Vous nous tuerez de toute façon.
Öldüreceksin bizi.
Tu vas nous tuer.
Öldüreceksin bizi! Lütfen dur.
S'il te plaît, arrête!
Bizi içeri almazsan öldüreceksin!
Si vous n'ouvrez pas, vous nous laisser crever!
Öldüreceksin bizi.
Tu vas nous tuer!
Bizi iki kere mi öldüreceksin? Olmaz öyle şey.
Nous tuer deux fois?
Dostum bizi kök birasıyla öldüreceksin
Mec, tu es en train de nous tuer à la bière.
Biraz yavaşla, öldüreceksin bizi.
Ralentis, tu tues tes amies!
Öldüreceksin bizi!
Tu vas nous tuer!
Öldüreceksin bizi!
Tu veux nous tuer?
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32