Bizi buradan çıkar traducir francés
346 traducción paralela
Hemen bizi buradan çıkarın.
Sortez-nous d'ici, et vite!
Scotty, bizi buradan çıkar.
Scotty, ne restons pas ici.
Bir bu eksikti. Bay Sulu! Bizi buradan çıkarın!
Nous sommes dépassés!
Bay Sulu, bizi buradan çıkarın. En uygun hızda.
Sulu, vitesse maxi!
Bizi buradan çıkar.
- Sors-nous de lá!
Baba, bizi buradan çıkar!
Partons d'ici.
Bizi buradan çıkarın!
Sortez-nous d'ici!
- Ne istiyorlarsa yap. - Bizi buradan çıkar yeter ki.
Fais ce qu'ils disent et sors-nous de là.
Bizi buradan çıkarın.
- Partons d'ici tout de suite.
Bizi buradan çıkar.
Laissez-nous sortir d'ici!
Atılgan, bizi buradan çıkar!
Enterprise, sortez-nous de là!
Motorları çalıştırın ve bizi buradan çıkarın.
Reconnectez les moteurs et allons-nous-en.
Bizi buradan çıkar.
Laisse-nous sortir.
Bizi buradan çıkarın!
Faites-nous sortir!
Bizi buradan çıkarın.
Et sortons d'ici.
- Bizi buradan çıkarıyorum, bebeğim.
Je vais nous tirer de là.
- Bizi buradan çıkarın.
- Faites-nous sortir d'ici.
Dede, bizi buradan çıkar.
Sors-nous d'ici.
- Çıkarın bizi buradan. - İmdat, imdat.
Au secours!
Dümenci, çıkar bizi buradan!
Pilote, sortez-nous de là.
- Çıkar bizi buradan, babacığım!
Faites-nous sortir d'ici!
Pekâlâ Bay Sulu, çıkar bizi buradan.
Très bien, M. Sulu, filons d'ici.
Bizi çıkar buradan.
Sortez-nous de Ià.
- Reilly, bizi çıkarın buradan!
Reilly, faites-nous sortir d'ici!
Çıkar bizi buradan!
Allez. Sors de là!
Bizi bu otoparka sen soktun, ahbap. Şimdi de bizi buradan sen çıkar!
Tu nous as fourrés dans ce parking, sors-nous-en!
Çıkarın bizi buradan.
Laissez-nous sortir, ça suffit!
Çıkarın bizi buradan!
Sortez nous d'ici!
Aşağıdayız! Çıkarın bizi buradan!
Faites-nous sortir d'ici!
- Şoför, al sana 20'lik. Çıkar bizi buradan.
- 20 dollars pour nous sortir d'ici.
Çıkarır mısın bizi buradan?
Sors-nous de là, OK? - Ah!
Sadece bizi buradan dışarı çıkar.
À toi de nous sortir de là!
Çıkar bizi buradan!
Dégage-nous de la!
- Çıkar bizi buradan!
- Dégage-nous de la!
Hey memur Mooney, hadi, çıkar bizi buradan!
Officier Mooney, laissez-nous sortir.
Çıkarın bizi buradan!
Laissez-nous sortir d'ici!
Hadi, çıkarın bizi buradan!
Je suis vraiment un con!
Spock, çıkar bizi buradan.
Spock, sortez-nous de là.
Çete senin. Sen çıkar bizi buradan.
Sors-nous de là.
- Çıkar bizi buradan.
- Sortez-nous d'ici!
Bay La Forge, çıkarın bizi buradan.
- M. La Forge, sortez-nous de là.
Çabuk çıkar bizi buradan.
Sors-nous d'ici!
Çabuk çıkar bizi buradan!
Sors-nous d'ici!
Hadi çıkar bizi buradan.
Il est temps de lever le camp.
Çıkar bizi buradan.
Sortez-nous de là.
Çıkarın bizi buradan!
Hé.. Laissez-nous sortir!
Şef, çıkar bizi buradan!
Chef, sortez-nous de là.
- Asteğmen, bizi çıkar buradan.
- Partons d'ici.
Çıkarın bizi buradan.
Sortez-nous d'ici.
- Teğmen, çıkar bizi buradan. Azami Warp.
- Enseigne, éloignez-nous.
Şu telefonu aç da, çıkar bizi buradan.
Passez ce coup de fil, et faites-nous sortir!
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkar şunu 136
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın beni buradan 119
çıkarın onları 26
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkar bizi buradan 32
çıkart onu 22
çıkar şunları 23
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın beni buradan 119
çıkarın onları 26
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkar bizi buradan 32
çıkart onu 22
çıkar şunları 23
çıkarın onu 68
çıkar onu buradan 56
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
çıkar onu buradan 56
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi ilgilendirmez 19
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırakın 46
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi ilgilendirmez 19
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırakın 46