English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Burayı seveceksin

Burayı seveceksin traducir francés

88 traducción paralela
Bence burayı seveceksin Albay.
Vous allez vous plaire, ici.
Karanlığa alışınca burayı seveceksin.
Quand vous serez habituée à l'obscurité, vous l'adorerez.
- Burayı seveceksin.
- Vous vous y plairez.
Burayı seveceksin. Steve de seni sevecek.
Ça va te plaire, ici, et Steve t'aimera.
Burayı seveceksin. Burası duştan sadece 40 km. uzakta.
Vous vous plairez ici, on valse à 40 km d'ici.
- Burayı seveceksin.
- Vous vous plairez, ici.
Burayı seveceksin.
Tu vas voir ce que c'est que de rigoler. Ici, il y a tout :
- O zaman burayı seveceksin.
- Alors, vous vous plairez ici.
Burayı seveceksin.
- Serpico? Tu vas adorer ici mon vieux.
Bence burayı seveceksin.
Ça va te plaire.
Burayı seveceksin, gerçi bazıları deliriyor yere basamadıkları için.
Ça va vous plaire ici. Les gens deviennent fous la nuit... quand ils ne sentent plus le sol.
- Burayı seveceksin, Chris.
- Tu te plairas ici.
Burayı seveceksin.
Vous vous plairez ici.
Para harcamak istemeyeceğini düşünüyordum. Burayı seveceksin.
Je ne pensais pas que vous voudriez dépenser cet argent.
Umarım burayı seveceksin.
J'espère que vous vous plairez ici.
Burayı seveceksin.
Tu verras, tu vas aimer.
Burayı seveceksin doktor.
Tu verras, tu vas te plaire.
Burayı seveceksin.
Tu vas adorer.
Burayı seveceksin Michael.
Tu vas te plaire.
Hey, burası bana ve Steve've küçük bir servete mal oldu, ve sen burayı seveceksin.
Cet endroit nous a coûté un paquet, alors t'as intérêt à aimer.
Burayı seveceksin. Sana söz.
Tu vas adorer cet endroit.
Burayı seveceksin Jeff.
Tu te plairas, ici, Jeff.
Burayı seveceksin dostum.
Ça va vous plaire ici.
Burayı seveceksin, görürsün.
Vous vous plairez ici, vous verrez.
Jim. Burayı seveceksin.
Oh Jim, c'est magnifique!
Burayı seveceksin.
Vous vous y plairez.
Eminim burayı seveceksin.
Tu seras très bien, ici.
Söz veriyorum. Burayı seveceksin. Benim favorimdir.
Tu vas aimer celui-là, c'est mon favori.
Burayı seveceksin.
Tu te plairas ici.
Haa! Eğer Wendy'nin kızıysan... burayı seveceksin!
Bien, si tu es la fille de Wendy... tu vas te plaire ici!
Burayı seveceksin Katherine. Göreceksin.
Vous vous plairez ici, vous verrez.
Burayı seveceksin.
Je crois que tu vas t'y plaire.
Sanırım burayı seveceksin. Gerçekten.
Je crois vraiment que tu serais content.
Burayı seveceksin.
tu vas me plais ici.
Kadifeye mi? Burayı seveceksin.
à travers du velours? Tu vas adorer cet endroit.
Burayı seveceksin Claire. Gerçekten seveceksin.
Tu vas vraiment te plaire ici, Claire.
Sanırım burayı seveceksin.
Je crois que tu t'y plairas.
Burayı seveceksin. Bayılacaksın.
Tu vas aimer ça, où je t'emmène.
Burayı çok seveceksin.
Vous l'aimerez,
Burayı çok seveceksin, Kitty.
Vous allez adorer cet endroit.
Spock, burayı seveceksin.
Spock, vous allez vous plaire ici.
Burada yaşıyorsan burayı seveceksin.
Quand on vit ici, il vaut mieux que ça plaise.
Burayı seveceksin.
Cela va vous plaire, ici.
Buraya alıştığın zaman burayı da çok seveceksin.
Tu te plairas ici. Tu dois juste t'habituer.
- İnan bana burayı çok seveceksin.
Elles font les folles toute la nuit.
Burayı seveceksin.
Vous adorerez cette ville.
Biliyorum burayı çok seveceksin.
Tu seras bien, ici.
Burayı gerçekten çok seveceksin.
Tech U est un endroit très cool. T'adoreras.
- Burayı çok seveceksin.
Je crois que ça va te plaire.
Burayı seveceksin.
Tu vas adorer ici.
Burayı kesinlikle seveceksin.
Tu vas aimer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]