English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ D ] / Dikkatlice dinle

Dikkatlice dinle traducir francés

217 traducción paralela
Dikkatlice dinle.
Ecoutez-moi bien.
Adamı dikkatlice dinle, James.
Écoutez ce monsieur attentivement, James.
şimdi dikkatlice dinle : bu sabah bulana dek, hepsini göremeyeceksin bile.
Ou tu la retrouves tout de suite ou tu ne le retrouves plus!
Ve beni dikkatlice dinle.
Et écoutez bien.
Sweeney, beni dikkatlice dinle...
Sweenie, écoute moi.
Sweeney, beni dikkatlice dinle.
Sweenie, écoute attentivement.
- Dikkatlice dinle beni.
- Ma sœur, ça va?
Sakin ol ve beni dikkatlice dinle.
Et prenez bonne note!
Dikkatlice dinle ve bende sana yapman gerekenleri söyleyeyim.
Écoutez attentivement. Et je vous dirai... ce que vous aurez à faire...
Şimdi dikkatlice dinle.
Écoute bien, à présent.
Çok zamanım yok, o yüzden dikkatlice dinle.
Je n'ai pas beaucoup de temps. Écoutez attentivement.
Beni dikkatlice dinle,... küstahça davranıyorsun.
Écoute-moi bien. Tu n'es qu'une ingrate.
Masagoro... şimdi beni dikkatlice dinle.
Masagoro. Écoute-moi bien.
Daigoro, dikkatlice dinle.
Daigoro, écoute attentivement!
Şimdi beni dikkatlice dinle.
Ecoute-moi attentivement.
Ama dikkatlice dinle.
Mais écoute bien :
Şimdi dikkatlice dinle.
Écoutez-moi bien.
Dikkatlice dinle beni.
Mais écoute-moi bien.
Beni dikkatlice dinle, kaltak.
Ecoute, salope.
İki şey sormak istiyorum. Dikkatlice dinle.
Je n'ai que deux choses à te demander.
- Şimdi, dikkatlice dinle.
- Écoutez attentivement.
( Morales ) Şimdi dikkatlice dinle! Artık benim için çalışıyorsun.
Vous travaillez pour moi, désormais.
Peg, beni dikkatlice dinle.
Peg, écoute-moi très attentivement.
Şimdi, beni dikkatlice dinle.
Alors maintenant, écoutez-moi très attentivement.
Senin üstün olarak konuşurken beni dikkatlice dinle.
Ecoutez pendant que j'abuse de mon pouvoir.
Tianbai, şimdi dikkatlice dinle.
Tianbai, tu vas m'écouter attentivement!
Dikkatlice dinle.
Ecoutez bien.
Dikkatlice dinle :
Ecoute, sérieusement :
Dikkatlice dinle!
Ecoute bien.
Dikkatlice dinle şimdi derinin altına bakacağım...
Ecoutez bien, je vais trouer la peau.
Şimdi beni dikkatlice dinle.
Écoutez-moi avec attention.
şimdi dikkatlice dinle.
Ecoute-moi bien.
Dikkatlice dinle.
Ecoutez attentivement.
Cal, beni dikkatlice dinle.
Cal, écoute-moi très attentivement.
Dodds, beni dikkatlice dinle.
Dodds? Ecoute-moi attentivement.
Dikkatlice dinle, Miles.
Ecoutez-moi bien, Miles.
Scully, beni dikkatlice dinle.
Scully, écoute-moi bien.
Şimdi Gabrielle, dikkatlice dinle.
Ecoute-moi attentivement.
Pekala, dinle. Dikkatlice dinle.
Ecoutez-moi attentivement.
Beni dikkatlice dinle. Seni oradan çıkartacağım.
Écoute-moi attentivement, et je te sortirai de là.
Neelix, beni dikkatlice dinle. Sana söylemem gereken, çok önemli bir şey var.
J'ai quelque chose de très important à te dire.
Pekala, şimdi Joxer. Beni çok dikkatlice dinle. Ne yapacağımızı biliyorum.
- Ecoute-moi attentivement...
Şimdi dikkatlice dinle.
Ecoute-moi, tu devras...
hmmm... bunları giyin. dikkatlice dinle. dışarıda bir fayton var.
Mets ça et écoute-moi attentivement.
Beni son kez dikkatlice dinle.
Écoutez bien.
- Efendim? - Şimdi beni dikkatlice dinle Kelly.
Écoutez-moi bien.
Şimdi dikkatlice dinle.
Maintenant, écoutez bien.
Şimdi dikkatlice dinle.
Ecoutez bien.
Beni dinle. Dinliyor musun? Dikkatlice mi?
Écoute-moi bien attentivement.
Beni dikkatlice dinle tamam mı?
Écoute-moi attentivement :
Şimdi dikkatlice dinle, çok fazla zamanımız yok çünkü.
Le temps presse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]