English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ D ] / Düğün mü

Düğün mü traducir francés

136 traducción paralela
Düğün mü?
Se marier?
Yakında düğün mü var?
- On va à un mariage?
- Düğün mü var?
Un mariage?
Düğün mü?
Mariage?
- Düğüne hoş geldiniz. - Düğün mü?
- Bienvenue à ma réception de mariage.
Mesela düğün mü, doğum günü mü, nişan mı veya... Nişan.
Un mariage, un anniversaire, des fiançailles?
Bu Cheers'daki ilk düğün mü?
C'est le premier mariage, ici?
Düğün mü?
De qui?
Beyaz gelinlikli bir düğün mü olacak?
Tu vas te marier en blanc?
Ne yapacaksın? Düğün mü?
Je dois lui faire coucou?
- Dokuz yaşında düğün mü?
- À neuf ans?
Büyük bir düğün mü olacak?
- Grand mariage?
Düğün mü?
Un mariage?
Düğün mü?
- Le mariage?
- Bu gerçek bir düğün mü olacak?
- Ça va être un vrai mariage?
- Düğün mü?
Un mariage?
Düğün mü istiyorsun? - Evet.
- Tu veux des mariages?
- Düğün mü?
- Un mariage?
- Düğün mü?
- Son mariage?
Düğün mü?
Tu te maries?
Düğün mü?
Le mariage?
Cenaze mi var, düğün mü var?
Enfin, pourquoi un chapiteau blanc?
Sizce büyük bir düğün mü ister?
Elle voudra un grand mariage, vous croyez?
Vay! Bu bir düğün mü yoksa taç giyme töreni mi?
C'est un mariage ou un couronnement?
Uygun bir düğün mü yoksa eski usül bir şey mi planlıyorsun?
Vous avez prévu un mariage où un n'importe quoi?
- Çifte düğün mü?
- Un double mariage?
Bir düğün mü? Yüz tane bile olabilir.
A plusieurs, même!
Kambersiz düğün mü olur?
Ce ne sera pas une vraie fête sans moi.
Düğün mü? Bir ay sonra.
On se marie dans un mois.
Düğün mü? Colleen evleniyor mu?
Colleen se marie!
Düğün mü?
- Un mariage?
Büyük düğün mü?
Grand mariage?
Bir dakika, düğün mü dedin?
Tu as dit une fête de mariage?
- Tezgâhta planlanmış düğün mü istiyorsun? Ciddi misin?
Tu veux un mariage organisé au comptoir?
Düğün fotoğrafımızı gördün mü? Bahse girerim beni tanımamışsındır bile.
Je parie que vous ne m'avez pas reconnu sur la photo de mariage?
- Düğün mü?
- Mariage?
Düğün mü?
- Mariage...
- Düğün fotoğrafını gördün mü?
- Vous avez vu la photo de mariage? - Non.
Düğün mü?
Le mariage de votre fille?
Nasıl bir düğün istediğinizi düşündünüz mü?
A quelle sorte de mariage pensiez-vous?
Düğün organizatörü mü? Düğün organizatörü de nedir?
Ordonnateur de noces?
Gördün mü? Blue Hawaiians, Ben ve Lena'ya düğün günlerinde en iyi dileklerini sunar.
Bonsoir. "Les Hawaïens Bleus" aimerait souhaiter à Ben et Lena...
Düğün mü dedim?
J'ai dit "mariage"?
Bir düğün mü?
Un mariage?
Düğün fotoğraflarımızı yan yana getirip albüm mü yapayım?
Agrafer nos photos de mariage et en faire un folioscope?
- Nasıl bir düğün olacaktı? - Nazi düğünü mü?
- C'est quoi le thème?
Düğün için bir grup düşündün mü çünkü ben de bir müzisyenim.
Vous avez choisi l'orchestre du mariage?
Çöp kutusuna çarpan kız senin düğün organizatörün mü?
C'est ton organisatrice?
Bu düğün mü, cenaze mi?
Un chapiteau blanc!
- Düğün mü mahvoldu?
- Ça a gâché le mariage?
Düğün mü?
- Mariage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]