Geberteceğim seni traducir francés
761 traducción paralela
Geberteceğim seni!
Sors de là. Sors ou je te tue!
- Geberteceğim seni.
- Je vais te tuer!
Geberteceğim seni.
Je vais t'étrangler!
Herkes dışarı! - Geberteceğim seni!
- Je vais le tuer.
Geberteceğim seni!
Je te tuerai!
Geberteceğim seni, lanet olası.
Je vais te tuer, sale animal.
- Kid, geberteceğim seni!
- Kid, je vais te tuer!
Geberteceğim seni!
Je vais te tuer!
Geberteceğim seni.
Je vais te tuer.
Geberteceğim seni.
- Je vous en ficherai...
Kahpenin dölü, geberteceğim seni!
Salaud! Je vais te tuer.
- Geberteceğim seni!
- Je vais te tuer!
Seni geberteceğim!
Vous... Je vais...
Seni geberteceğim!
Je vais te tuer pour ça.
Eğer gitmezsen seni geberteceğim.
Ça va être ta fête aujourd'hui si tu ne t'en vas.
Seni geberteceğim.
Je vais te tuer.
Seni geberteceğim!
Je vais te tuer!
- Seni geberteceğim!
- Je vais te tuer!
Seni geberteceğim, Link.
Je vais te tuer, Link.
Köpek! Seni geberteceğim! Ya?
Frappe ŕ mort ce salaud!
Seni geberteceğim.
Je vais te tuer!
Seni geberteceğim!
Je vais vous tuer.
Seni geberteceğim bu iftirandan dolayı! - Vahşi İrlandalı seni!
Pour cela, vous allez mourir, monsieur!
Seni geberteceğim!
Je vais vous tuer!
Seni geberteceğim.
Je te tuerai.
Seni geberteceğim, Martha.
Je t'aurai, Martha.
Seni çirkin küçük hamamböceği, Seni geberteceğim!
Misérable cafard, je vais te tuer!
Seninle bir derdim yok, Crowe. Seni geberteceğim, Maddox.
- Je vais vous tuer.
Geberteceğim seni!
Vous voudriez m'entraîner dans votre sale combine! Vous l'avez tuée.
David hangi cehennemdesin, seni geberteceğim.
David, jette un œil.
Seni geberteceğim.
Je te crève, connard.
- Kuzeyli, seni geberteceğim!
- Yankee, je te tuerai, je te tuerai!
- Seni geberteceğim...
- Je te tuerai... - Sergent...
Bu yüzden seni geberteceğim.
C'est pour ça que je vais te tuer.
Seni geberteceğim!
Je te tuerai!
Seni... geberteceğim!
Je vais te buter!
Geberteceğim seni!
J'aurais ta peau!
- Seni geberteceğim!
Je vais te tuer!
Seni geberteceğim! - Kes şunu!
- Je vais te tuer!
- Seni geberteceğim.
- Je vais te tuer.
Onu geberteceğim. Seni fare!
Je vais te tuer, salaud.
Geberteceğim seni, piç herif!
Tu vas crever!
Seni orospu çocuğu zenci, seni geberteceğim!
Sale enculé de bamboula, je te tuerai!
Sonra o yaprakları bana getireceksin ve sayacağız eğer tek bir yaprak bile eksik ya da fazla çıkarsa seni geberteceğim Morlar.
Si le compte n'est pas bon, je vous rosserai.
Seni geberteceğim ki o piç hayatının geri kalanında bu anı hatırlayasın!
Si fort que vous vous en rappellerez toute votre vie.
Seni geberteceğim sersem!
J'vais vous tuer, sales merdes!
Defol git buradan! Seni geberteceğim!
Tu vas partir, ou je te tue...
Seni geberteceğim, alçak herif!
Je te tuerai, crapule!
- Seni geberteceğim! - Neler olduğunu açıklayabilirim, dinle.
Je vais te tuer!
Döndüğümde seni geberteceğim.
Quand je reviendrai, je vous tuerai.
Çıldırsan iyi edersin, yoksa seni geberteceğim!
T'as intérêt à devenir fou ou je vais te tuer! Frappe, mon garçon! Frappe!
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni bekliyorum 106
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni bekliyorum 106
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22