English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ G ] / Geciktim

Geciktim traducir francés

2,591 traducción paralela
Üzgünüm geciktim Lois.
Désolé pour le retard.
Affedersin geciktim.
Désolé, je suis en retard.
Özür dilerim, geciktim.
Désolée d'être en retard.
Geciktim, kusura bakma.
Désolé d'arriver si tard.
Özür dilerim geciktim biraz.
Désolée... de mon retard.
Özür diıerim geciktim.
Désolé, je suis en retard.
Kusura bakmayın. Geciktim.
Désolé pour le retard.
Evet ama geciktim bile.
Je sais, mais je suis déjà en retard.
Geciktim...
Je suis en retard...
- Özür dilerim geciktim.
- Désolé d'être en retard.
Kusura bakmayın, geciktim.
Désolé du retard.
Üzgünüm geciktim!
Désolé!
Üzgünüm geciktim!
Je suis en retard.
- Üzgünüm, geciktim.
- Désolé, je suis en retard.
- Kusura bakma, geciktim.
- Désolée du retard.
Üzgünüm, geciktim.
Désolé du retard.
Kusura bakma, geciktim.
Je suis en retard, je sais.
Üzgünüm, geciktim.
Désolé je suis en retard.
Özür dilerim, geciktim.
Pardon d'être en retard.
Kendimi daha önce tanıtmak isterdim, ama geciktim.
Je me serais présenté plus tôt, mais j'étais en retard.
Geciktim çünkü kiliseye gittim.
Je suis en retard car j'étais à l'église.
Kusura bakma, geciktim. Ne içiyorsun?
Qu'est-ce que tu bois?
Üzgünüm geciktim.
Désolée d'être en retard.
evet. geciktim.
Ouais. Je suis en retard.
üzgünüm geciktim.
Désolée d'être en retard. Vous n'imaginez pas le...
üzgünüm geciktim. trafik berbattı.
Désolée d'être en retard. Le trafic était dense et...
Üzgünüm geciktim.
- Désolé pour le retard. - Pas de soucis.
Özür dilerim geciktim.
Désolé pour le retard.
Üzgünüm, geciktim beyler.
Désolé du retard!
Aman Tanrım, geciktim...
Dieu est l'ultime..
- Geciktim, özür dilerim.
- Écoutez, désolé du retard
- Özür dilerim geciktim.
- Désolée du retard
- İşte geldi. - Biliyorum, geciktim.
Désolée d'arriver en retard.
Özür dilerim, geciktim.
Désolé du retard.
Kusura bakma, geciktim.
Désolée d'être en retard.
Ayrıca işe de geciktim.
Et je suis vraiment en retard. Attendez.
Affedersiniz, geciktim.
Désolé, je suis en retard!
Yine geciktim.
J'arrive trop tard.
Geciktim biliyorum, özür dilerim.
Je suis en retard. Excusez-moi.
- Affedersin ahbap, geciktim.
- Désolé du retard, vieux.
Kusura bakma geciktim.
Désolé du retard.
Afedersin, geciktim.
Désolée du retard.
Kusura bakmayın biraz geciktim.
Désolée.
Afedersin geciktim
Pardon pour le retard.
Eyvah, geciktim.
Fichtre!
Özür dilerim, geciktim.
Navré de ce retard.
Üzgünüm, bir toplantıya geciktim.
- Je suis en retard, j'ai une réunion.
Afedersin, geciktim.
Désolé d'être en retard.
Geciktim.
Excusez-moi.
Üzgünüm geciktim.
Pardon pour le retard.
Üzgünüm geciktim.
Simon Krantz devrait être l'agent de terrain de Kitty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]