Geciktiğim için özür dilerim traducir francés
208 traducción paralela
Geciktiğim için özür dilerim Bayan Irene.
Excusez-moi pour le retard,
Geciktiğim için özür dilerim Bayan Verloc, ama bu karanlıkta yumurtalı ekmeğimi yemek için büyük bir mücadele verdim.
Désolée d'être en retard, Mrs Verloc. J'ai eu un mal fou à manger mes oeufs dans le noir.
Biraz geciktiğim için özür dilerim, ama Jasper'a bir ip bulmam gerekiyordu.
Désolée d'avoir mis aussi longtemps.
Geciktiğim için özür dilerim, Boris Lermontov.
Je m'excuse d'être en retard.
Geciktiğim için özür dilerim. Sandığımdan daha zormuş.
C'était plus difficile que je pensais.
Geciktiğim için özür dilerim, Çavuş Nicolai.
Pardon de mon retard.
Geciktiğim için özür dilerim.
Je suis désolé, je suis en retard.
Geciktiğim için özür dilerim.
Désolé pour le retard.
Su. Geciktiğim için özür dilerim, ama ne yazık ki tekerlek çıktı.
Désolé d'être en retard, malheureusement, on a perdu une roue.
Geciktiğim için özür dilerim Martha Teyze.
Je m'excuse d'etre en retard, Tante.
Geciktiğim için özür dilerim.
Désolée pour mon retard.
Geciktiğim için özür dilerim.
Désolée d'avoir mis si longtemps.
Geciktiğim için özür dilerim, majesteleri, ama bir son dakika işi çıktı.
Que votre Altesse m'excuse, j'ai été retenu par une affaire urgente.
- Geciktiğim için özür dilerim.
- Désolée d'être en retard.
Bu kadar geciktiğim için özür dilerim.
Pardon de vous déranger si tard.
Geciktiğim için özür dilerim.
Excusez mon retard.
Geciktiğim için özür dilerim.
Désolé, je suis en retard.
Geciktiğim için özür dilerim.
Désolée d'être en retard.
Bay Blane geciktiğim için özür dilerim.
M. Blane, veuillez pardonner mon retard.
Geciktiğim için özür dilerim beyler.
Pardonnez mon retard, messieurs.
Geciktiğim için özür dilerim ama biraz kestirdim, bir şeyler yedim ve "Gece Güvenlikçisi" nin sezon galasını izledim.
Désolée, je suis en retard. Mais j'ai fait une sieste, j'ai mangé et j'ai regardé le pilote de Gardien de nuit.
Herkese merhaba. Geciktiğim için özür dilerim.
Je suis en retard.
Geciktiğim için özür dilerim.
Désolé d'être en retard.
Geciktiğim için özür dilerim.
Veuillez excuser mon retard.
- Geciktiğim için özür dilerim.
- Enfin - Desolé, j'ai été retardé.
Geciktiğim için özür dilerim, canım.
Désolé, je suis en retard, chérie.
- Geciktiğim için özür dilerim.
- Désolée pour le retard.
- Hayır, geciktiğim için özür dilerim ama... İki kahrolası saat.
Deux heures, bordel, que je t'attends...
Bay Rush geciktiğim için özür dilerim ama bütün ihtiyaçlarınızı karşılayabilirim.
M. Rush, Je suis désolé, je suis en retard. Mais je pense que j'ai tout ce dont vous avez besoin.
Geciktiğim için özür dilerim, kaptan.
Je m'excuse de mon retard, commandant.
Geciktiğim için özür dilerim. Bir sorun çıktı da.
Désolée, on a eu un problème.
Geciktiğim için özür dilerim.
Excusez-moi.
Geciktiğim için özür dilerim.
J'ai été retenu au poste de police.
Geciktiğim için özür dilerim.
Désolée pour le retard. Je me suis perdue.
Geciktiğim için özür dilerim.
Je suis désolée.
- Geciktiğim için özür dilerim.
- Désolé du retard.
- Geciktiğim için özür dilerim.
Désolé, je suis en retard.
Geciktiğim için özür dilerim. Brooklyn'i pek bilmem de. Ben de zor buldum zaten.
- Désolée, j'ai eu du mal à trouver.
- Geciktiğim için özür dilerim, beyler.
- Désolé d'être en retard.
Geciktiğim için özür dilerim.
Excusez-moi, je suis en retard.
- Geciktiğim için özür dilerim.
- Excusez-moi de ce retard.
Geciktiğim için özür dilerim.
Dêsolê d'être en retard.
- Geciktiğim için özür dilerim.
- Dêsolê d'être en retard.
Geciktiğim için özür dilerim.
Désolée de mon retard.
Geciktiğim için çok özür dilerim, efendim.
Navré de mon retard, monsieur.
Geciktiğim için çok özür dilerim.
Désolée pour le retard.
- Geciktiğim için özür dilerim. Araba arızalandı.
Un incident de voiture m'a retardé.
- Kesinlikle. Geciktiğim için özür dilerim.
Excusez mon retard.
Ben Bay Gardener'la oynayacaktım. Geciktiğim için özür dilerim.
Excusez-moi.
Geciktiğim için özür dilerim.
Désolé pour l'attente.
Geciktiğim için özür dilerim.
Excuse-moi, je suis en retard.
geciktiğim için üzgünüm 64
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37